Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Ultimate Beneficial Owner
Norwegian translation:
endelige rettighetshaver
Added to glossary by
anebjordal
Nov 19, 2010 02:33
13 yrs ago
9 viewers *
English term
Ultimate Beneficial Owner
English to Norwegian
Other
Law: Contract(s)
Kontekst: The Ultimate Beneficial Owner owns 25% or more of the company below it in the ownership structure, and no companies or individuals own 25% or more of the Ultimate Beneficial Owner.
Proposed translations
(Norwegian)
4 +1 | endelige rettighetshaver | Vedis Bjørndal |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
endelige rettighetshaver
Beneficial owner: i.e. who is entitled to a property although another person formally holds legal title to it. - dvs. som er berettiget til en eiendom, selv om en annen person formelt står som den juridiske eier.
Eller: reell eier. Ref: Engelsk-norsk juridisk ordbok av Åge Lind.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-11-19 18:47:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.storebrand.no/site/stb.nsf/Get/getebf1de21b08dc2b...$FILE/Reelle_rettighetshavere_100510.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-11-19 18:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
Hvem er reell rettighetshaver?
Ved inngåelse av kundeforhold plikter Storebrand etter hvitvaskingsloven av 2009 (§ 7) å registrere ”reelle rettighetshavere” i alle kundeforhold. Dette er i loven definert som ”fysiske personer som i siste instans eier eller kontrollerer en kunde”. En person skal oppgis og registreres som reell rettighetshaver når vedkommende:
1. I selskap
a. eier eller kontrollerer mer enn 25 % av eierandelene eller stemmene
b. utøver kontroll over ledelsen i selskapet på annen måte
2. I stiftelse, fond e.l.
a. utøver kontroll over mer enn 25 % av formuesgodene
b. ifølge vedtekter eller på annet grunnlag skal motta mer enn 25 % av formuesgodene
c. har hovedinteressen av opprettelsen eller forvaltningen
Personene som eier/kontrollerer kunden eller morselskap
Vennligst oppgi alle personer som hører til ovennevnte grupper i feltene nedenfor.
Det er ingen som eier eller kontrollerer mer enn 25 % i virksomheten.
Fullt navn
I am sorry, but the link didn't work properly. Reell rettighetshaver is perhaps a better option than my first suggestion.
Eller: reell eier. Ref: Engelsk-norsk juridisk ordbok av Åge Lind.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-11-19 18:47:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.storebrand.no/site/stb.nsf/Get/getebf1de21b08dc2b...$FILE/Reelle_rettighetshavere_100510.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-11-19 18:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
Hvem er reell rettighetshaver?
Ved inngåelse av kundeforhold plikter Storebrand etter hvitvaskingsloven av 2009 (§ 7) å registrere ”reelle rettighetshavere” i alle kundeforhold. Dette er i loven definert som ”fysiske personer som i siste instans eier eller kontrollerer en kunde”. En person skal oppgis og registreres som reell rettighetshaver når vedkommende:
1. I selskap
a. eier eller kontrollerer mer enn 25 % av eierandelene eller stemmene
b. utøver kontroll over ledelsen i selskapet på annen måte
2. I stiftelse, fond e.l.
a. utøver kontroll over mer enn 25 % av formuesgodene
b. ifølge vedtekter eller på annet grunnlag skal motta mer enn 25 % av formuesgodene
c. har hovedinteressen av opprettelsen eller forvaltningen
Personene som eier/kontrollerer kunden eller morselskap
Vennligst oppgi alle personer som hører til ovennevnte grupper i feltene nedenfor.
Det er ingen som eier eller kontrollerer mer enn 25 % i virksomheten.
Fullt navn
I am sorry, but the link didn't work properly. Reell rettighetshaver is perhaps a better option than my first suggestion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takker så mye, Vedis."
Something went wrong...