Nov 17, 2010 14:26
13 yrs ago
Romanian term

Literele "m" şi "r" lipite de numărul unor legi

Romanian to German Law/Patents Law (general)
Context: "Examinând materialul de urmărire penală din dosarul cu numarul de mai sus în care s-au efectuat cercetări faţă de învinuiţii ... sub aspectul săvârşirii infracţiunilor prevăzute şi pedepsite de dispoziţiile art 10 lit “b”, ”c” din Legea 78/2000, art 17 lit “e” din Lg 78/2000m cu trimitere la art 23 lit “c” din Legea nr 656/2002, art 17 lit “c” din Lg 78/2000m cu trimitere la 290 cpen, 289 cpen şi, respectiv 291 cpen, art 272 pct 2 din Legea 31/1990r cu aplicarea prevederilor art 13 cpen şi art 41 alin 2 cpen..."

Aţi mai întâlnit acastă combinaţie în acest context? Ce înseamnă?

Mulţumesc anticipat pentru orice sugestie!

Discussion

Hans-Juergen Fauland (asker) Nov 18, 2010:
Răspunsul tău Te rog să postezi acest răspuns, ca să-l trecem şi în registrul KudoZ.
Ovidiu Martin Jurj Nov 17, 2010:
Aşa e Sigur-sigur e cum zice Dorin.
traductorum Nov 17, 2010:
Cu plăcere, Jürgen. (Dar expert nu sunt :))
Maria Diaconu Nov 17, 2010:
De acord De acord cu Dorin.
Hans-Juergen Fauland (asker) Nov 17, 2010:
Mii de mulţumiri, Dorin! Şi eu m-am gândit aşa, dar cineva din România m-a derutat astăzi, aşa că am hotărât să-i întreb pe experţi ca tine.
traductorum Nov 17, 2010:
m şi r "m" presupun că vine de la modificată (cu modificările ulterioare) iar "r" de la republicată. De ex. Legea 31/1990 a fost republicată în 1997.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search