Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
moteur de performance actions
German translation:
Performancetreiber // ... die die Performance der Aktienkomponente beflügelte
Added to glossary by
Daniela Gieseler-Higgs
Nov 15, 2010 07:23
13 yrs ago
French term
moteur de performance actions
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Ich wäre Euch sehr dankbar, wenn Ihr mir bei dem folgenden Satz helfen könntet, bei dem mir eigentlich der gesamte mittlere Teil nicht ganz klar ist:
A noter encore, la bonne performance de XXX (= fonds) qui, avec un *moteur de performance actions mais avec une exposition nette acheteuse* en moyenne de seulement 10% sur le mois, affiche une performance de +0,8% en septembre, portant à plus de 6% sa performance depuis le début de l’année.
Wie würdet ihr den Teil in den Sternchen übersetzen? Das ist der einzige Satz in dem Text, der sich auf den Fonds bezieht.
A noter encore, la bonne performance de XXX (= fonds) qui, avec un *moteur de performance actions mais avec une exposition nette acheteuse* en moyenne de seulement 10% sur le mois, affiche une performance de +0,8% en septembre, portant à plus de 6% sa performance depuis le début de l’année.
Wie würdet ihr den Teil in den Sternchen übersetzen? Das ist der einzige Satz in dem Text, der sich auf den Fonds bezieht.
Proposed translations
(German)
3 | Performancetreiber // ... die die Performance der Aktienkomponente beflügelte | Olaf Reibedanz |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Performancetreiber // ... die die Performance der Aktienkomponente beflügelte
Hier zwei Formulierungsversuche:
Bemerkenswert ist die gute Performance des XXX (mit einem Plus von 0,8% im September und über 6% seit Jahresbeginn), obwohl lediglich eine Netto-Long-Position von 10% bestand, die als Performancetreiber diente [die die Performance der Aktienkomponente beflügelte].
(Die zweite Variante in den eckigen Klammern würde z.B. gut passen, wenn es sich um einen Dachfonds oder einen Hedgefonds handelt)
Bemerkenswert ist die gute Performance des XXX (mit einem Plus von 0,8% im September und über 6% seit Jahresbeginn), obwohl lediglich eine Netto-Long-Position von 10% bestand, die als Performancetreiber diente [die die Performance der Aktienkomponente beflügelte].
(Die zweite Variante in den eckigen Klammern würde z.B. gut passen, wenn es sich um einen Dachfonds oder einen Hedgefonds handelt)
Note from asker:
Danke, Olaf! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...