Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sub-sampling
Bulgarian translation:
субдискретизация
Added to glossary by
Stoyan Stoyanov
Nov 14, 2010 08:03
13 yrs ago
English term
sub-sampling
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
DCF∗1 and EXIF∗2 standards
Image resolution : 8 × 8 to 30,719 × 17,279 pixels
Sub-sampling : 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
От ръководство за плазмен телевизор. Подпроба?
Image resolution : 8 × 8 to 30,719 × 17,279 pixels
Sub-sampling : 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
От ръководство за плазмен телевизор. Подпроба?
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | субдискретизация | Milena Dieva |
4 +1 | подсемплиране | Yordanka Petkova |
4 | под-семплиране | Yavor Popov |
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
субдискретизация
по Мултитран
http://www.linux-bg.org/forum/index.php?topic=38425
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-11-14 08:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
Формат на данните - Основен формат JPEG (субдискретизация- 4:4:4, 4:2:2 или 4:2:0)
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-11-14 08:55:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://ru.wikipedia.org/wiki/Субдискретизация_насыщенности
http://www.linux-bg.org/forum/index.php?topic=38425
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-11-14 08:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
Формат на данните - Основен формат JPEG (субдискретизация- 4:4:4, 4:2:2 или 4:2:0)
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-11-14 08:55:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://ru.wikipedia.org/wiki/Субдискретизация_насыщенности
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins
подсемплиране
http://www.sofiafilm.com/cs.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-14 09:29:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://fullhd3d.panasonic.eu/bg_BG/%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%...
http://help.adobe.com/bg_BG/Acrobat/9.0/Standard/WS58a04a822...
http://help.adobe.com/bg_BG/Acrobat/9.0/Standard/WS58a04a822...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-14 09:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://help.adobe.com/bg_BG/Acrobat/9.0/Standard/WS58a04a822...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-14 09:29:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://fullhd3d.panasonic.eu/bg_BG/%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%...
http://help.adobe.com/bg_BG/Acrobat/9.0/Standard/WS58a04a822...
http://help.adobe.com/bg_BG/Acrobat/9.0/Standard/WS58a04a822...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-14 09:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://help.adobe.com/bg_BG/Acrobat/9.0/Standard/WS58a04a822...
Peer comment(s):
agree |
Ivan Klyunchev
: Субсемплиране излиза в Гугъл на български език 9 пъти при мен, подсемплиране – 1 път.
9 hrs
|
cheers ;-)
|
1 hr
под-семплиране
Peer comment(s):
neutral |
Yordanka Petkova
: Линкът, който сте приложили е същият, който съм приложила аз преди вас. Написах го без тире, защото е по-правилно. Например подадрес, подпрограма, поддиректория. Не е коректно да преписвате отговори!
27 mins
|
До Йорданка Петкова: Съжалявам, че не съм видял първия Ви линк! Нямам претенции - просто там всичко е обяснено. А за правописа също съм съгласен, че на български е по-нормално да е слято, отколкото с тире. Поздрави!
|
Something went wrong...