Nov 5, 2010 15:02
13 yrs ago
17 viewers *
French term
Et tous autres à déduire ou à suppléer
French to English
Law/Patents
Law (general)
This is from a Judge's order ruling on a case. The grounds for the case have just been listed, followed by:
Par ces motifs,
Et tous autres à déduire ou à suppléer...
The Judge then issues the ruling in the case.
Thanks!
Par ces motifs,
Et tous autres à déduire ou à suppléer...
The Judge then issues the ruling in the case.
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | And any others that may be put forward or added | Wordwatcher |
4 | And any other to be put forward or added | narasimha (X) |
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
And any others that may be put forward or added
The court covers all possibilities. " Déduire" here is an old usage meaning "Exposer avec précision selon un enchaînement logique" and "suppléer" implies that there may be gaps in the parties' submissions that need to be filled (possibly of the court's own motion)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help here."
21 hrs
And any other to be put forward or added
This is an usual clause in a judgement.
Discussion