Oct 30, 2010 05:04
13 yrs ago
25 viewers *
English term

0/o the Director General

English to Spanish Law/Patents Management
Me encuentro leyendo una carta dirigida a una determinada persona y documenta los atestados del caballero y coloca la frase de arriba dentro del remitente, como si O/o significara oficina adjunta o algo asi.

Discussion

Jorge Merino Oct 30, 2010:
Sí, muy posible, "Office of"
Luis Elizondo Herrera (asker) Oct 30, 2010:
Sera office of the Director General

Proposed translations

6 hrs

a/c (a cargo de) O en atención de

Diria así
Something went wrong...
1 day 13 hrs

Del despacho del Director General (Office of)

No lo he visto en uso pero en el remitente no puede significar sino eso, dado que si fuera a/c estaria en el destinatario
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search