Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
depth of talent
German translation:
Fähigkeiten und Kenntnisse im Team
Added to glossary by
Stefan Boxhorn
Oct 10, 2010 12:39
13 yrs ago
1 viewer *
English term
depth of talent
English to German
Bus/Financial
Human Resources
Ich übersetzte momentan einen Text aus dem Bereich HR ins Deutsche und bin mir bei dem oben genannten Begriff nicht ganz sicher. Obwohl es dafür einige wenige Hits bei Google gibt, erscheint mir "Talenttiefe" etwas zu profan.
Der volle Satz lautet:
"Provision of a platform to measure the depth of talent across the team."
Vielen Dank im Voraus für Eure Vorschläge!
Der volle Satz lautet:
"Provision of a platform to measure the depth of talent across the team."
Vielen Dank im Voraus für Eure Vorschläge!
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
Fähigkeiten und Kenntnisse im Team
Zum einen glaube ich, dass sich "depth" eher weniger auf die Tiefe als vielmehr auf die Breite bzw. Verbreitung bezieht. (Habe kürzlich einen englischen Artikel über die dt. Fußballnationalmannschaft gelesen, bei dem es darum ging, dass man sozusagen aus dem Vollen schöpfen kann, "in der Breite" gut besetzt ist. Im Englischen war das immer die Tiefe ;-))
Außerdem hatte ich kürzlich eine ähnliche Übersetzung, bei der es darum ging, Datenbanken anzulegen, in der die Fähigkeiten und Kenntnisse der Mitarbeiter erfasst werden, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können. Dies hier hört sich ganz ähnlich an.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-10-10 17:37:02 GMT)
--------------------------------------------------
oder auch: der einzelnen Teammitglieder ...
Außerdem hatte ich kürzlich eine ähnliche Übersetzung, bei der es darum ging, Datenbanken anzulegen, in der die Fähigkeiten und Kenntnisse der Mitarbeiter erfasst werden, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können. Dies hier hört sich ganz ähnlich an.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-10-10 17:37:02 GMT)
--------------------------------------------------
oder auch: der einzelnen Teammitglieder ...
Note from asker:
Herzlichen Dank, Martina! |
Peer comment(s):
agree |
phillee
: "Fähigkeiten" muss sein. Vielleicht in Zusammenhang mit "Potenzial"
1 hr
|
agree |
ibz
: Mit phillee: Potenzial an Fähigkeiten und Kenntnissen im Team
12 hrs
|
agree |
Carmen Lohse
: verstehe depth hier auch eher in diesem Sinne
13 hrs
|
agree |
Anja C.
2 days 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank nochmal für alle Beiträge! Letztendlich habe ich mich für diesen Vorschlag entschieden, weil er im Zusammenhang mit meinem Text am besten gepasst hat."
+4
4 mins
Kompetenzgrad
wenn es nicht unbedingt Talent sein soll
Note from asker:
Herzlichen Dank :-) |
Peer comment(s):
neutral |
Werner Walther
: Ich empfinde dass sich Kompetenz auf reproduktive Fähigkeiten bezieht, talent aber auf kreative Potenziale. Insofern nicht ganz begeistert von dem Vorschlag. Gruß, W.
45 mins
|
Danke, Werner. Da es hier nicht um Malerei o.ä. geht, fand ich Kompetenz besser.
|
|
agree |
Steffen Walter
45 mins
|
Danke, Steffen.
|
|
agree |
Susanne Schiewe
54 mins
|
Danke, Susanne.
|
|
agree |
Alexandra Collins
2 hrs
|
Danke, Alexandra.
|
|
agree |
Beatrix Mett BA Hons MA FCIL CL
21 hrs
|
Danke, Beatrix.
|
54 mins
Grad bekannter Talente und Vorhandensein unentdeckter Talente
... um den Grad bekannter Talente innerhalb eines Teams zu messen und das Vorhandensein unentdeckter Talente aufzuspüren.
Note from asker:
Vielen Dank für diesen Vorschlag! :-) |
1 hr
Auffassungsgabe
unter der Gruppe
8 hrs
soziale Kompetenz
Mir scheint es um die Integrationsfähigkeit im Team zu gehen.
+1
1 day 1 hr
..um das Potenzial ... aufzuspüren
Ob Tiefe oder Breite, es geht m.E. um ein Werkzeug, um das (unentdeckte oder unbenutzte) Potenzial innerhalb des Teams aufzuspüren.
Discussion