Glossary entry

Hebrew term or phrase:

גורם שולח

Russian translation:

направляющее отделение/клиника

Added to glossary by Irina Levchenko
Oct 4, 2010 11:48
13 yrs ago
3 viewers *
Hebrew term

גורם שולח

Hebrew to Russian Medical Medical (general)
Доброго времени суток!

Помогите, пожалуйста, правильно перевести название из медицинской выписки. В графе указаны дата поступления, дата записи, код регистрации, а затем :
גורם שולח נוירוכירורגיה בילינ

Благодарю за помощь!

Discussion

meirs Oct 4, 2010:
referred by Literal translation is "sending factor" but should be understood as "referred by" (name of institution, department, particular physician, whatever).

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

направляющее отделение/клиника

Это отделение или клиника которая направила пациента на госпитализацию.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-10-04 15:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

кажется вместо "отделение", лучше подойдет "учреждение". То есть "направляющее учреждение".
Peer comment(s):

agree Natalya Sogolovsky : похоже на "нейрохирургическое отделение больницы "Бейлинсон"
1 hr
Спасибо. Мне тоже кажется что Бейлинсон.
agree Karin Anna Aisicovich
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search