Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a suo insindacabile giudizio
English translation:
its decision shall be final
Added to glossary by
philgoddard
Sep 22, 2010 19:15
13 yrs ago
10 viewers *
Italian term
a suo insindacabile giudizio
Italian to English
Art/Literary
Music
Vocal competition
Fa parte dell'annuncio d'un concorso di canto per giovani cantanti d'opera. Ecco la frase intera: "La finale sarà un concerto aperto al pubblico al termine del quale la giuria, ***a suo insindacabile giudizio***, decreterà i vincitori." Il significato è chiaro, ma come si può dire in inglese? Grazie!
Proposed translations
(English)
Change log
Sep 28, 2010 00:20: philgoddard Created KOG entry
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
its decision shall be final
The jury will select the winners, and its decision shall be final.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-09-22 19:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
Actually "will" is better than "shall" in this more informal context.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-09-22 19:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
Actually "will" is better than "shall" in this more informal context.
Peer comment(s):
agree |
Sylvia Gilbertson
: I like this phrasing best.
1 hr
|
agree |
tradu-grace
: Perfect Phil, however I like another phrasing most.
1 hr
|
agree |
James (Jim) Davis
: Yes, something with "decision -> final"
2 hrs
|
agree |
Shera Lyn Parpia
10 hrs
|
agree |
cynthiatesser
11 hrs
|
agree |
Giuseppe Bellone
: Could it be "upon its final decision....."?
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Phil... e grazie a tutti gli altri dell'aiuto!"
+1
16 mins
final decision
in this occasion, with the final decision of the jury, the winners will be selected
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
: OK. Tuttavia mancherebbe il rendering di insindacabile a mio avviso
59 mins
|
+1
38 mins
on its own unquestionable judgement
The Jury will select the winner on its own unquestionable judgement
The winner/s will be selected with an unquestionable judgement of the jury
(judgment in AE)
The winner/s will be selected with an unquestionable judgement of the jury
(judgment in AE)
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
: This is the answer I prefer. I'd have suggested the same
38 mins
|
thanks!
|
10 hrs
sole discretion
a few examples:
Judges will determine, in their sole discretion, the winners.
....the winner will be decided at the sole discretion of the panel, whose decisions will be final and binding in this respect.
A panel of judges will, at their sole discretion, select 16 finalists from all valid applications received.
Judges will determine, in their sole discretion, the winners.
....the winner will be decided at the sole discretion of the panel, whose decisions will be final and binding in this respect.
A panel of judges will, at their sole discretion, select 16 finalists from all valid applications received.
13 hrs
unappealable decision
irreversable verdict
unquestionable judgement
Even though I prefer the first version
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/231...
Ciao!