Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I am gone
Portuguese translation:
Estou fora
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Sep 13, 2010 14:41
13 yrs ago
English term
I am gone
English to Portuguese
Tech/Engineering
Human Resources
WORKING LATE
Part of life
Contribute to be noticed
How will I be compensated?
If consistent then I am gone
=================
Part of life
Contribute to be noticed
How will I be compensated?
If consistent then I am gone
=================
Proposed translations
(Portuguese)
3 +5 | Estou fora | Ivan Rocha, CT |
5 +2 | estou fora | FelicitasK |
5 +1 | vou cair fora | airmailrpl |
4 | fui | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | eu desisto | Clauwolf |
4 | não contem comigo | Ana Luísa |
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
Estou fora
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tks a lot
Teresa"
+2
20 mins
estou fora
A frase inteira ficaria assim: "Se eu tiver de trabalhar até tarde constantemente, estou fora."
Em outras palavras:
Isso não é pra mim.
"Fui!"
Em outras palavras:
Isso não é pra mim.
"Fui!"
Example sentence:
Se eu tiver de trabalhar até tarde constantemente, estou fora.
28 mins
fui
então...fui
+1
39 mins
vou cair fora
I am gone => vou cair fora
Peer comment(s):
agree |
Thais Castanheira
: "estou fora" na verdade é "tô fora", que é hiper informal. Prefiro essa expressão :)
4 hrs
|
agradeço a gentileza
|
1 hr
eu desisto
:) Pra sair do literal
22 hrs
não contem comigo
Boa tarde,
Apesar de bastante livre, eu optaria por esta expressão muito usada por cá e que me parece traduzir a ideia expressa.
Apesar de bastante livre, eu optaria por esta expressão muito usada por cá e que me parece traduzir a ideia expressa.
Something went wrong...