Glossary entry

French term or phrase:

pistes de recherche

German translation:

Forschungsansätze / Forschungswege / (wissenschaftliche) Überlegungen/ (wiss.) Spuren

Added to glossary by Ulrike MacKay
This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 31, 2010 07:53
13 yrs ago
1 viewer *
French term

pistes de recherche

French to German Science Science (general) Forschung
Kontext: Info-/Werbematerial zu pädagogischer Einrichtung der naturwissenschaftlichen Bildung

Überschrift:

Acquérir du savoir-faire, des savoirs et des compétences

Du savoir-faire: appréhender une réalité complexe, investiguer des ***pistes de recherche*** et structurer les résultats.

=> Faire émerger une énigme à résoudre
=> identifier .....
=> ......

"pistes de recherche" = Forschungsansätze? Forschungswege? oder etwas anderes?

Vielen Dank für eure Hilfe!
Grüße, Ulrike
Change log

Sep 9, 2010 04:31: Ulrike MacKay Created KOG entry

Sep 9, 2010 11:05: Ulrike MacKay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/583676">Ulrike MacKay's</a> old entry - "pistes de recherche"" to ""Forschungsansätze / Forschungswege / (wissenschaftliche) Spuren""

Discussion

Ulrike MacKay (asker) Sep 9, 2010:
Na das will ich doch hoffen! ;-) Ich meinte eigentlich, nachdem das PROJEKT (für mich) gestorben = erledigt ist... ;-) Aber DANKE für den tollen Link!
Roland Nienerza Sep 9, 2010:
"Keine Bange- ick! lebe noch. ;-) - Dass das wahrscheinlich "post festum" sein würde, hatte ich mir schon gedacht.

http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_Worte/P
Ulrike MacKay (asker) Sep 9, 2010:
@Roland Vielen Dank, Roland, für deine Ergänzung - ja, es tut mir selbst wirklich leid, dass ich den Kontext nicht präzise genug vorgegeben habe (passiert mir eigentlich nicht), aber das hier war mal wieder eine echte Zeitdruck-Geschichte - und somit ist auch der Abgabetermin schon lange verstrichen (und das Infomaterial vermutlich schon in Druck). Ich verstehe, was du meinst, und finde den Ausdruck "Überlegungen" in diesem Zusammenhang auch sehr gut... weshalb ich ihn wenigstens noch mit ins Glossar aufnehmen werde. Nochmals DANKE für all die Mühe, die du dir sogar noch "posthum" gemacht hast! Liebe Grüße, Ulrike
Roland Nienerza Sep 9, 2010:
Ganz abgesehen von der Bepunktungssache - für die es nach wie vor bedauerlich, sogar ärgerlich ist, dass man in ProZ/KudoZ nicht Punkte splitten kann - auch wenn das dann andere "Problemchen" schaffen könnte - ein paar Anmerkungen zu Deiner "Lösung".

-, Sicher wäre, wie Du ja schon schreibst, etwas mehr Kontext nützlich gewesen, der die Ausrichtung auf Kinder deutlicher gemacht hätte.

-, Ich glaube, dass der AT, mit "confronter des pistes" usw. schon etwas "schief angelegt" war. Deshalb brauchte man tatsächlich genügend Kontext, um überhaupt die Schreiberintention zu kapieren.

-, Die Variante mit den "Spuren" halte ich nicht für sonderlich gut. Man verfolgt schon "Spuren" in der Wissenschaft, Kriminalistik usw. Das impliziert dann aber immer, dass bereits ein "Ansatz", "Anfangsverdacht" usw. bestehen. Nur so könnte man dann auch "Spuren vergleichen". Hier sollen ja wohl die Kids, wie ja nun einmal Kinder in nD [Neudeutsch, im Gegensatz zu oG - Old German] heissen, an wissenschaftliches Denken herangeührt werden. Wenn denn also "Ansätze" für diesen Zusammenhang zu "gehoben" wirken, wären vielleicht Überlegungen der Term der Wahl. Die kann man dann "anstellen, entwickeln und auch vergeichen".
Ulrike MacKay (asker) Sep 9, 2010:
(Fortsetzung) • Indizien ausmachen und aus der Situation heraus eigene Spuren verfolgen;
• Spuren einander gegenüberstellen und ihre Auswahlkriterien präzisieren;

Ich hoffe, meine Entscheidung geht für euch in Ordnung, ich danke euch allen nochmals sehr für eure Beiträge und freue mich auf ein baldiges "Wiedersehen" hier! :-)
Ulrike MacKay (asker) Sep 9, 2010:
Was tun? Ich möchte mich an diese r Stelle ausdrücklich dafür entschuldigen, diese Frage ohne Punktevergabe geschlossen zu haben, aber ich weiß wirklich nicht, wem ich sie gerechterweise hätte geben sollen - ein typischer Fall von "eigentlich müsste ich aufteilen"... Ich danke Roland, Brigitte und Ehan für die grundsätzliche Bestätigung meiner eigenen Annahmen und Hannelore für den Begriff "Spuren", wenn mir auch die Gesamtformulierung nicht ganz "richtig" erscheint. In Anbetracht des Kontextes (den ich wahrscheinlich, wie mir gerade auffällt, auch noch etwas konkreter hätte beschreiben sollen), bei dem es sich um eine Einrichtung handelt, in der Kinder/ Jugendliche sozusagen "Wissenschaftler spielen" können (mit der Intention, über verschiedene Experimente und Beobachtungen ihr Interesse an den Naturwissenschaften und dem entsprechenden Schulstoff zu wecken), habe ich mich, was die oben und in der Diskussion angegebenen Sätze angeht, letztlich für folgende Formulierung entschieden:

"Know-how, Fachkenntnisse und Kompetenzen erwerben

Know-how: Komplexe Realitäten begreifen, wissenschaftliche Spuren verfolgen und Ergebnisse strukturieren
• Wege finden, ein Rätsel zu lösen;
• (t.b.c.)
Roland Nienerza Aug 31, 2010:
Für all dies sind Ansätze vielleicht doch das Handlichste.
Ulrike MacKay (asker) Aug 31, 2010:
weitere Vorkommen: wie ich gerade sehe, kommt der Ausdruck auch noch in den einzelnen oben bereits angedeuteten Aufzählungspunkten vor - z.B.: => identifier des indices et dégager des pistes de recherche propres à la situation; => confronter les pistes, préciser des critères de sélection des pistes; ...

Proposed translations

5 mins

auf den richtigen Spuren recherchieren

in diesem Fall geht es wohl um Recherchen und nicht um Spurensuche, nehme ich an?
Something went wrong...
+1
44 mins
French term (edited): piste de recherche

Forschungsrichtung

So verstehe ich das.
Peer comment(s):

agree midagro
6 days
Danke schön, midagro. Frohes Schaffen!
Something went wrong...
+1
1 hr

Forschungsschiene / Forschungsstrecke


à choix ;)
Peer comment(s):

agree Werner Walther : Dein Vorschlag Forschungsansätze ist aber noch besser. In der Zusammensetzung mit investiguer 'mögliche Forschungansätze' oder 'denkbare Forschungsansätze'. .. das steht nicht da? Gruß: W. PS: Stimmt, hatte zu schnell drübergelesen, habe es dann gesehen
2 hrs
Die "Ansätze" waren schon von Ulrike selbst angedacht worden und sind nicht wirklich meine "Erfindung".
Something went wrong...
6 hrs

Recherchewege


Recherchewege (wie z.B. das Internet) erkunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search