Aug 25, 2010 15:25
13 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

A obrigatoriedade de dar cumprimento aos prazos

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general)
A obrigatoriedade de dar cumprimento aos prazos de realização dos cursos estabelecidos contratualmente impôs a subcontratação de alguns módulos de treino à xxx, escola de pilotos do grupo xxx, sediada nos Estados Unidos.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

The requirement to meet the deadlines

My suggestion.
Peer comment(s):

agree Nicole L. R.
12 mins
agree Marlene Curtis
13 mins
agree Fabian Deckwirth
25 mins
disagree Ligia Catao : Deadline é o prazo limite (está implícita a ideia de até tal dia). O cronograma de uma obra, por exemplo, pode ter várias etapas a serem cumpridas em datas diferentes. Por isso, talvez meet the schedule seja mais adequado.
761 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado a todos"
4 mins

Enforcement to comply/ for compliance with the terms

Suggestion
Something went wrong...
4 mins

The duty to comply with the deadlines

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search