Glossary entry

English term or phrase:

meeting point

Romanian translation:

punct de intalnire

Added to glossary by Monica Vlad
Aug 21, 2010 06:08
13 yrs ago
3 viewers *
English term

meeting point

English to Romanian Art/Literary Media / Multimedia
"Meeting point" este o secțiune a unui site de învățare de limbi străine. Aici cei care vizitează site-ul pot discuta cu alte persoane care învață aceeași limbă străină și pot face schimb de experiență și de resurse:
http://www.linguanet-europa.org/plus/en/meeting/index.htm

Aș vrea să găsesc o sintagmă atractivă și informală pentru traducere, loc de întâlnire sau punct de întâlnire mi se par puțin cam seci.

Mulțumesc pentru ajutor!

Proposed translations

+4
12 hrs
Selected

punct de intalnire

uneori a folosi forma arhaica si simpla este mult mai apreciata decat a cauta formule sofisticate. cu cat este mai simplu cu atat este mai 'cititbil" chiar daca suna sec!
Peer comment(s):

agree Camelia Manea : Atotcuprinzător. inlcude toate link-urile care urmează pe site-ul indicat (relaţionare pe forum, chat, blog, contact etc). Şi nici nu e o formă arhaică.
11 hrs
agree Éva Szilágyi
13 hrs
agree Iosif JUHASZ
22 hrs
agree Tradeuro Language Services
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc! "
18 mins
English term (edited): meeting points

confluente

As folosi pluralul.
Something went wrong...

Reference comments

55 mins
Reference:

forum (de discuţii)

---

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-21 07:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

la şuetă, la taclale...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-21 09:02:42 GMT)
--------------------------------------------------

De fapt, abia acum văd că meeting point include forum, chat, etc. M-am bazat doar pe descrierea de mai sus.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-21 09:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Interactiv

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-08-22 04:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

Cafeneaua virtuală, Kilometrul 0

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2010-08-23 15:29:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu multă plăcere! Mă mai gândeam la comunicare şi relaţii cu publicul, pauza mare, sau, simplu, salut! Dar şi eu tot punct sau loc de întâlnire aş fi ales :) Mult succes!
Note from asker:
Mulţumesc foarte mult pentru sugestii, creative şi frumos adaptate! Cred că o să aleg totuşi formularea "punct de întâlnire", cum se pare că preferă mai mulţi colegi, pentru a uşura utilizarea site-ului. Mulţumesc încă o dată şi o să ţin minte aceste variante atractive.
Peer comments on this reference comment:

agree Alexandranow
1 hr
Mulţumesc!
agree Antonia Toth
13 hrs
Mulţumesc!
agree RODICA CIOBANU
3 days 13 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search