This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 20, 2010 13:06
13 yrs ago
Russian term
Он бачь, яка кака намалёвана!
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Это однако ж не всё: на стене сбоку, как войдешь в церковь, намалевал Вакула чёрта в аду, такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо; а бабы, как только расплакивалось у них на руках дитя, подносили его к картине и говорили:*** он бачь, яка кака намалёвана! ****
Atención: no es un trabajo, es solo curiosidad.
Estoy leyendo "Ночь перед Рождеством" y me pregunto como traduciría esta frase...
Entiendo el significado("¡Mira lo que hay aquí pintado!"). Pero... "кака" me plantea algunas dudas. Si es lo que yo me pienso... me parece muy raro para un cuento de Gógol...
¿Sugerencias? ¿Comentarios?
Atención: no es un trabajo, es solo curiosidad.
Estoy leyendo "Ночь перед Рождеством" y me pregunto como traduciría esta frase...
Entiendo el significado("¡Mira lo que hay aquí pintado!"). Pero... "кака" me plantea algunas dudas. Si es lo que yo me pienso... me parece muy raro para un cuento de Gógol...
¿Sugerencias? ¿Comentarios?
Discussion
¡Muchas gracias, Olga!