Aug 17, 2010 20:57
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term

l'incarico cd di scouting

Italian to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Non riesco a capire cosa significhi l'abbreviazioni cd...

Potrebbe esere cosiddetto??
Proposed translations (Spanish)
4 la tarea denominada "de scouting"

Discussion

Adina Lazar Aug 17, 2010:
scouting Di che tipo di scouting si tratta?
Ecco alcuni esempi:
- "Lo scouting è un insieme di tecniche per la vita all'aria aperta, "l'arte di sapersela cavare"." (it.wikipedia.org/wiki/Scouting)
- "Location scouting è un termine è di origine inglese ma è ormai utilizzato comunemente nel gergo cinematografico" (it.wikipedia.org/wiki/Location_scouting)
- "L’attività di Business Scouting ha la finalità di affiancare le imprese italiane che svolgono attività manifatturiere e/o servizi nel ricercare partner/opportunità d’investimento..." (http://www.simest.it/frameset.asp)
- "Attraverso una consolidata metodologia di scouting tecnologico, Alintec individua e seleziona all'interno del sistema economico e delle università idee d'impresa e risultati di ricerca che possano tradursi in attività economica di successo." (http://www.alintec.it/pagine/pagina.aspx?ID=Scouting_del002&...
- "Il nostro intento è di svolgere una scrupolosa attività di talent scouting per dare la possibilità a chi ama la scrittura di venire allo scoperto." (www.booksblog.it/categoria/talent-scouting)

Proposed translations

15 hrs
Selected

la tarea denominada "de scouting"

Podría ser una opción.
"Cosiddetto" se utiliza para decir "denominado, que toma ese nombre" incluso irónicamente, en este caso -por como lo interpreto- por lo poco claro que queda en qué consiste la tarea de "scouting". Para mí no te conviene traducir "scouting", pero si fuera necesario, podría ser "búsqueda" (de talentos, de modelos, de deportistas, depende del contexto). En tal caso, si lo traduces, no haría falta tal vez traducir el "cd".
Que tengas un buen día.
Y sí, "cd" es la abreviación de "cosiddetto", fijate que te pongo un link a otra pregunta Kudoz.
¡Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Magdalena! Ero veramente bloccata!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search