Aug 13, 2010 10:32
13 yrs ago
5 viewers *
German term

Begehung

German to English Law/Patents Law (general)
Aus den o.a. Vorgaengen ist der Strafvorwurf eines gemeinschaftlich begangen Betrugs unter der Praemisse einer gewerbsmaessigen Begehung abzuleiten.
Also: Bedingt durch die o.a. Konstellation der auf mehrfache Begehung angelegten Betrugskonstrukte erscheint es also nicht unwahrscheinlich, dass Zahlungen weiterer Geschaedigter/ggf. auf anderen Konten eingehen und somit Arresthandlungen erfolgsversprechend sind.

Proposed translations

4 hrs
Selected

commission (of a crime)

but not "committal" which has to do with imprisonment, as e.g. in committal for failure to pay a fine = Ersatzfreiheitsstrafe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

professionally organised perpetration

-
Something went wrong...
53 mins

committal of a crime for gain

that´s the technical term I have repeatedly come across

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2010-08-13 11:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

16 Jun 2010 ... The unlawful demanding with intent to gain money, property or any other .... Where a weapon was used in the committal of the offence, ...
www.abs.gov.au/.../4510.0Glossary12009?...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-08-13 11:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

to commit an offence or crime for gain means eine Straftat gewerbsmmäßig begehen. Sometimes, one also finds the word professional instead of "for gain".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search