Jul 19, 2010 12:57
13 yrs ago
11 viewers *
English term
go-to answer
English to Italian
Other
Slang
"When someone asked me how I was, "Fine" was my go-to answer."
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+8
19 mins
Selected
risposta automatica
...quelle frasi che si dicono senza tanto pensarci su, in maniera automatica...
come alternative
risposta tipica
risposta collaudata (es. per troncare lì il dialogo... però qui dovresti vedere se dal contesto qualcosa ti fa capire che è così)
come alternative
risposta tipica
risposta collaudata (es. per troncare lì il dialogo... però qui dovresti vedere se dal contesto qualcosa ti fa capire che è così)
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
risposta pronta
tiro a indovinare...
6 mins
modo di rispondere
.
8 mins
risposta sbrigativa
direi qualcosa del genere...per intendere per togliermelo di torno...poi dipende dal contesto...se come dice è gergale può andare una risposta per togliermelo di torno
+5
16 mins
risposta standard/risposta classica
cioè: la risposta che davo sempre, quella a cui facevo ricorso ogni volta che mi veniva chiesto...
Peer comment(s):
agree |
Chiara Righele
: ecco, stavo scrivendo le stesse cose - agreesco!
3 mins
|
graschie:)
|
|
agree |
Daniela Zambrini
8 mins
|
Grazie Daniela:)
|
|
agree |
saraceratto
13 mins
|
Grazie Sara:)
|
|
agree |
zerlina
: masssì!
55 mins
|
graze, carissima:)
|
|
agree |
luskie
2 hrs
|
grazie Luskie:)
|
-1
23 mins
risposta di rimando
"go-to" fa riferimento ad un'istruzione del computer "vai a", cioè quando si viene rimandati a qualcos'altro
Peer comment(s):
disagree |
Audra deFalco (X)
: Go-to fa riferimento ad una cosa che ti e' quasi spontanea perche' ci sei cosi' abituato. 'Go to' puo' anche significare 'vai a' ma in questo caso non ha quel significato.
4 hrs
|
Con quale cognizione di causa affermi questo? dammi qualche riferimento, in rete non c'è nulla che supporti la tua tesi
|
+1
4 hrs
risposta spontanea/istintiva
Una 'go-to answer' e' una risposta spontanea..
Ad esempio, se io ho un ristorante preferito il quale frequento spesso, e' il mio 'go to place' perche' la scelta per me e' spontanea. Non c'e' neanche da rifletterci!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-07-19 17:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
anche risposta istantanea puo' andare
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-19 18:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
Per Cynthia:
"This is my go to place for Thai even if I really don't live close by."
http://www.yelp.com/biz/bamboo-restaurant-brighton
"My go-to fast, teased hairstyle!"
http://www.youtube.com/watch?v=dvPI3XJPTFM
"Go-to guy"
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=go-to guy
"Best go-to cocktail"
http://www.snooth.com/talk/topic/best-go-to-cocktail/
Again... "a go-to thing" (qualsiasi cosa) e' qualcosa che ti piace cosi' tanto che lo fai automaticamente. Ad esempio, frequento quel posto perche' e' il mio go-to place. Uso quel look perche' e' il mio go-to look. Do' quella risposta perche' e' la mia go-to response.
Go to ha il significato che hai spiegato (ha a che fare con l'internet) ma in questo caso non c'entra.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-19 18:30:14 GMT)
--------------------------------------------------
"Go-to" fa riferimento anche ad una cosa che fai perche' ti e' facile. Secondo me nel contesto della domanda, "fine" e' la go-to answer perche' era la risposta piu' facile.
Ad esempio, se io ho un ristorante preferito il quale frequento spesso, e' il mio 'go to place' perche' la scelta per me e' spontanea. Non c'e' neanche da rifletterci!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-07-19 17:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
anche risposta istantanea puo' andare
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-19 18:25:25 GMT)
--------------------------------------------------
Per Cynthia:
"This is my go to place for Thai even if I really don't live close by."
http://www.yelp.com/biz/bamboo-restaurant-brighton
"My go-to fast, teased hairstyle!"
http://www.youtube.com/watch?v=dvPI3XJPTFM
"Go-to guy"
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=go-to guy
"Best go-to cocktail"
http://www.snooth.com/talk/topic/best-go-to-cocktail/
Again... "a go-to thing" (qualsiasi cosa) e' qualcosa che ti piace cosi' tanto che lo fai automaticamente. Ad esempio, frequento quel posto perche' e' il mio go-to place. Uso quel look perche' e' il mio go-to look. Do' quella risposta perche' e' la mia go-to response.
Go to ha il significato che hai spiegato (ha a che fare con l'internet) ma in questo caso non c'entra.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-19 18:30:14 GMT)
--------------------------------------------------
"Go-to" fa riferimento anche ad una cosa che fai perche' ti e' facile. Secondo me nel contesto della domanda, "fine" e' la go-to answer perche' era la risposta piu' facile.
Something went wrong...