Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Release of information
Spanish translation:
divulgación de información
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-08 03:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 3, 2010 14:32
13 yrs ago
63 viewers *
English term
Release of information
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
MEDICAL RECORDS
Hello,
When talking about release of information or medical records. RELEASE, LIBERAR no suena bien.
REVELAR, suena mas a revelar un secreto, o fotos.
Gracias,
Alexandra
When talking about release of information or medical records. RELEASE, LIBERAR no suena bien.
REVELAR, suena mas a revelar un secreto, o fotos.
Gracias,
Alexandra
Proposed translations
(Spanish)
4 +10 | divulgación de información | Elizabeth Ardans |
4 | entrega de información | Rafael Molina Pulgar |
Change log
Jul 3, 2010 14:35: Alexandralm changed "Restriction (Native Lang)" from "none" to "esl"
Proposed translations
+10
2 mins
Selected
divulgación de información
Es lo que yo uso... Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
13 hrs
entrega de información
Pienso que en este contexto se trata de esto.
Something went wrong...