Glossary entry

German term or phrase:

Abwicklung

English translation:

which are being processed

Added to glossary by Gabriella Bertelmann
Jun 29, 2010 18:45
13 yrs ago
11 viewers *
German term

Abwicklung

German to English Bus/Financial Finance (general)
Context:

Receivables and other assets heading of an audit

Uneinbringliche Forderungen, die sich in der Abwicklung befinden und für die alle Sicherheiten verwertet sowie ...
Change log

Jul 10, 2010 14:22: Gabriella Bertelmann Created KOG entry

Discussion

David Hollywood Jun 29, 2010:
any other instances of "Abwicklung" (would help clarify)?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

which are being processed

hope this is helpful
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser
14 hrs
agree Hermeneutica
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

which are in the process of being dealt with

-
Something went wrong...
2 hrs

management

in the sense of "management of bad debts"...
Something went wrong...
10 hrs

which are under process

another alternative
Something went wrong...
11 hrs

which have been classified as bad debt

'Bad debt' must figure in your sentence.

'Forderung abwickeln' means that the respective claim or invoice will be dealt with by a different department, the 'bad debt' department, i.e. payment in the orrdinary course of business cannot be expected anymore.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search