Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
system volume level
Norwegian translation:
systemets volumnivå
Added to glossary by
Kjersti Farrier
Jun 3, 2010 23:41
13 yrs ago
English term
system volume level
English to Norwegian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Multimedia/speakers
This is from a quick guide for some multimedia speakers.
There is talk about "system volume level for CD/MP3 source" and "volume level of front speakers". I assume it is the volume level configured in the system configuration, rather than by the user (which is the second part "volume level"). But what is it correctly in Norwegian, I thought maybe "systemkonfigurert lydnivå" but cannot find references even on Google Search.
Looking at it again... for the 15th time... I realise that it might be refering to the volume level of the input source?? So it is say the volume configured on the CD player, MP3 player, etc? So what could then the best translation be?
Many thanks!
There is talk about "system volume level for CD/MP3 source" and "volume level of front speakers". I assume it is the volume level configured in the system configuration, rather than by the user (which is the second part "volume level"). But what is it correctly in Norwegian, I thought maybe "systemkonfigurert lydnivå" but cannot find references even on Google Search.
Looking at it again... for the 15th time... I realise that it might be refering to the volume level of the input source?? So it is say the volume configured on the CD player, MP3 player, etc? So what could then the best translation be?
Many thanks!
Proposed translations
(Norwegian)
3 +2 | systemvolum | Egil Presttun |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
systemvolum
Systemets volumnivå.
Jeg tror ikke du skal rote med uttrykk som "systemkonfigurert lydnivå" eller volumnivået til inngangskilden. Det er antakelig volumet til selve systemet som helhet, i motsetning til volumet til en bestemt høyttaler. Jeg ser ingen grunn til å tro at brukeren ikke skal kunne justere systemvolumet, snarere tvert imot.
Det kan tenkes at det som omtales som "volume level" i dokumentet er det samme som "system volume level", men det kan jeg ikke si sikkert uten å se dokumentet.
Jeg tror ikke du skal rote med uttrykk som "systemkonfigurert lydnivå" eller volumnivået til inngangskilden. Det er antakelig volumet til selve systemet som helhet, i motsetning til volumet til en bestemt høyttaler. Jeg ser ingen grunn til å tro at brukeren ikke skal kunne justere systemvolumet, snarere tvert imot.
Det kan tenkes at det som omtales som "volume level" i dokumentet er det samme som "system volume level", men det kan jeg ikke si sikkert uten å se dokumentet.
Note from asker:
Hei! Takk for å sette meg på riktig vei, jeg tenkte for mye IT... Ja, det er klart at systemet er MP3-spilleren, CD-spilleren eller hva det måtte være som er koblet til disse høyttalerne, og at dermed system volume level er volumet som er satt av brukeren på dette systemet. Men som TetyanaDjaerff sier, jeg bør nok ta med "nivå" også. |
on a second thought - jeg tror jeg skal bruke "systemets lydnivå" istedet. Da er det mindre sjanser for eventuelle misforståelser. |
Jeg mente selvfølgelig "systemets volumnivå" og ikke "systemets lydnivå"... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk, Egil - igjen :)"
Something went wrong...