Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
godsklemmen
English translation:
(the) work clamp
Added to glossary by
Charles Ek
May 31, 2010 14:09
13 yrs ago
Norwegian term
godsklemmen
Norwegian to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Equipment
Sitter godsklemmen riktig slik at det ikke dannes krypstrømmer?
Is this just pliers/clamp or is there a specific term for it?
Is this just pliers/clamp or is there a specific term for it?
Proposed translations
(English)
4 | (the) work clamp | Charles Ek |
4 +1 | ground clamp | Per Bergvall |
Change log
Jun 2, 2010 19:57: Charles Ek Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
(the) work clamp
See the first reference link for pictorial examples of godsklemmer and the second for comparable examples of work clamps used in welding.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you once again :)"
+1
16 hrs
ground clamp
I'd like to see the word 'ground' there, as this clamp is a grounding work clamp and not just a clamp to secure a work piece in place. Grounding work clamp works well too.
Note from asker:
Thank you for your input, however, my deadline was at 8 am, so I couldn't use your suggestion, however, it is noted for future reference :) |
Peer comment(s):
agree |
Andrew Alix
: Agree absolutely. This is an electrical term, 'gods' referring to 'earth' or 'ground'
3 days 8 hrs
|
Something went wrong...