Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
El asesoramiento es unicamente de incumbencia de la empresa para su mejor funcionamiento
German translation:
Die Beratungstätigkeit obliegt einzig und allein der Firma und dient der Verbesserung von Betriebsabläufen
Spanish term
de incumbencia de la empresa para su mejor funcionamiento
4 | ver contexto | TransMEET |
3 | dient Verbesserung der Betriebsabläufe des Unternehmens | Roland Nienerza |
May 30, 2010 22:02: TransMEET Created KOG entry
May 30, 2010 22:04: TransMEET changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1243645">TransMEET's</a> old entry - "de incumbencia de la empresa para su mejor funcionamiento"" to ""obliegt einzig und allein der Firma und dient der Verbesserung von Betriebsabläufen""
May 30, 2010 22:07: TransMEET changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1243645">TransMEET's</a> old entry - "de incumbencia de la empresa para su mejor funcionamiento"" to ""obliegt einzig und allein der Firma und dient der Verbesserung von Betriebsabläufen""
Proposed translations
ver contexto
1. el hecho de que dicho asesoramiento es de única incumbencia de la empresa
2. objetivo de dicho asesoramiento
por lo que sugiero:
"Die Verantwortung für die Beratungstätigkeit des Dr XX obliegt einzig und allein der Firma YY und soll der Verbesserung von Betriebsabläufen und Marketing dienen."
dient Verbesserung der Betriebsabläufe des Unternehmens
"Die Beratungstätigkeit des Dr XX dient ausschließlich der Verbesserung der Betriebsabläufe und des Marketings der Firma YY."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-28 12:58:42 GMT)
--------------------------------------------------
berichtigte Überschrift -
dient der Verbesserung der Betriebsabläufe der Firma
Discussion
Das hiesse, dass die Firma den Dr. XX beriete!