Glossary entry

English term or phrase:

process materials

German translation:

Hilfs- und Betriebsstoffe

Added to glossary by Werner Walther
May 25, 2010 09:24
14 yrs ago
English term

process materials

English to German Bus/Financial Manufacturing Production
In a contract between a supplier and a company XY who uses the supplier's products in their manufacturing there is a list of definitions of supplier categories. One of them is:

Process Supplies Supplier – Supplier who provides supplies used by XY in its processes, such as chemicals, precious metals additives, solder paste, etc.

What would be the established German term for process supplies? So far I have come up with Prozessmaterialien but don't feel like it is a good translation. Any ideas?
Proposed translations (German)
5 +1 Hilfs- und Betriebsstoffe
3 +3 Verarbeitungsmaterialien
3 Betriebsstoffe
Change log

May 26, 2010 09:57: Werner Walther Created KOG entry

May 28, 2010 12:41: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Manufacturing"

Discussion

Werner Walther May 25, 2010:
@Roland Das ist wohl auch Karneval und 1. April. (Für die geschätzten Mitleser: das war Rolands Kommentar zu einer qualifizierten Antwort von mir vor einigen Tagen).
Roland Nienerza May 25, 2010:
For a "one word solution" - "Prozessmaterialen" appears to me as fairly adequate, similarly as "Prozesszubehör".

The longer version "Zulieferer von für den/die Prozess/e erforderlichen Materialien" might be to bulky for the context.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Hilfs- und Betriebsstoffe

Der gesamte Begriff heißt: "Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe". Wie unterscheiden sich die drei Katergorien: 1) Rohstoffe gehen in das Produkt ein: Mehl, Milch und Eier werden zum Kuchen 2) Hilfsstoffe: Das Fahrrad oder die Tür quietscht. Ein bisschen Öl in die Naben oder in die Scharniere, es quitscht nicht mehr; Öl = Hilfsstoff. 3) Der Motor unserer Autos wird überwiegend mit Benzin oder Dieseltreibstoff betrieben - das sind die 'Betriebsstoffe'. Rohstoffe = raw materials, der Rest (oben 2 und 3) sind process materials = Hilfs- und Betriebsstoffe.
Peer comment(s):

agree Michaela Bittner : I think this is the right term
55 mins
Vielen Dank für die freundliche Aufnahme!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all of you."
+3
9 mins

Verarbeitungsmaterialien

Verarbeitungsmaterialien und Zubehör

Produktebeschreibung

Wir führen ein breites Sortiment an Verarbeitungs- und Hilfmaterialien für die Verarbeitung, Dosierung und Handhabung von Kunstharzen, Farben und Lacken, sowie geeignete Verarbeitungshilfen zur Herstellung von faserverstärkten Bauteilen.





--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-05-25 09:36:01 GMT)
--------------------------------------------------

oder nur *Verarbeitungsmaterial*
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
18 mins
grazie
agree Nicole Backhaus
1 hr
Danke, Nicole
agree Annett Hieber
6 hrs
Something went wrong...
28 mins

Betriebsstoffe

might also work as a more general option, especially if you're defining it afterwards
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search