Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
general staff
Romanian translation:
personalul hotelului / personal hotelier
Added to glossary by
Veronica Lupascu
May 17, 2010 20:09
13 yrs ago
2 viewers *
English term
general staff
English to Romanian
Law/Patents
Human Resources
Bună seara!
Traduc un contract încheiat între un hotel şi o agenţie de recrutare. În categoria "General Staff" sunt incluşi chelnerii, cameristele, grădinarii, electricienii etc.
Nu vă pot da context, pentru că traduc din greacă şi secţiunea EL-RO în kudoZ e cam... nepopulată :)
În restul textului tradus am folosit termenul "lucrător". Am găsit termenul "lucrător general" folosit în siturile unor agenţii de recrutare, care, mai mult ca probabil, au tradus "general staff" şi ei. Există un termen consacrat în română?
Mulţumesc mult
Traduc un contract încheiat între un hotel şi o agenţie de recrutare. În categoria "General Staff" sunt incluşi chelnerii, cameristele, grădinarii, electricienii etc.
Nu vă pot da context, pentru că traduc din greacă şi secţiunea EL-RO în kudoZ e cam... nepopulată :)
În restul textului tradus am folosit termenul "lucrător". Am găsit termenul "lucrător general" folosit în siturile unor agenţii de recrutare, care, mai mult ca probabil, au tradus "general staff" şi ei. Există un termen consacrat în română?
Mulţumesc mult
Proposed translations
(Romanian)
4 +7 | personalul hotelului | ANDA PENA RO |
3 | lucratori comerciali (aici) | Diana I. |
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
personalul hotelului
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc! Am vazut ca se foloseste frecvent si "personal hotelier", care suna bine, cred eu. "
9 mins
lucratori comerciali (aici)
personalul generic din comert si alimentatia publica, fara o calificare anume
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-17 21:49:02 GMT)
--------------------------------------------------
da, probabil ca e vorba pur si simplu de "personal hoteluri" - http://www.e-oferta.ro/anunturi/12566-a-c-s-europe-srl-recru...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-17 21:49:02 GMT)
--------------------------------------------------
da, probabil ca e vorba pur si simplu de "personal hoteluri" - http://www.e-oferta.ro/anunturi/12566-a-c-s-europe-srl-recru...
Note from asker:
Dacă ar fi vorba numai de chelneri... poate aş accepta "comercial", hai să presupunem că şi ei asta fac, vând (indirect) marfa... dar cameristele, grădinarii, electricienii, instalatorii etc. nu pot fi numiţi "lucrători comerciali" cu siguranţă. |
Oricum, mulţumesc pentru încercare. |
Something went wrong...