Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as nearly as may to be
French translation:
aussi proche que possible
Added to glossary by
mediamatrix (X)
May 13, 2010 23:52
14 yrs ago
English term
as nearly as may to be
English to French
Law/Patents
Finance (general)
Bonsoir,
Pourriez-vous m'aider à reformuler correctement la fin de cette phrase ?
The company shall not issue any unissued shares for cash unless the same are offered in the first instance to all the shareholders or to all shareholders of the class or classes being issued in proportion as nearly as may to be their existing holdings
La société ne doit émettre aucune action non-émise pour de la liquidité à moins que cette action n’ait été proposée en première instance à tous les actionnaires ou à tous les actionnaires de la catégorie ou des catégories émises en proportion aussi proche que leurs avoirs existants
Merci
Pourriez-vous m'aider à reformuler correctement la fin de cette phrase ?
The company shall not issue any unissued shares for cash unless the same are offered in the first instance to all the shareholders or to all shareholders of the class or classes being issued in proportion as nearly as may to be their existing holdings
La société ne doit émettre aucune action non-émise pour de la liquidité à moins que cette action n’ait été proposée en première instance à tous les actionnaires ou à tous les actionnaires de la catégorie ou des catégories émises en proportion aussi proche que leurs avoirs existants
Merci
Proposed translations
(French)
4 +3 | aussi proche que possible | Jennifer Levey |
4 | aussi proche que possible | adamsey |
Change log
May 18, 2010 13:15: mediamatrix (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
aussi proche que possible
Assuming the ST should read :
"as nearly as may BE TO their existing holdings"
as nearly as may to be
-->
aussi proche que possible á leurs avoirs existants
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-05-14 00:14:45 GMT)
--------------------------------------------------
Re: Asker's note below: Yes - 'DE leurs avoirs...' sounds (is!) better.
"as nearly as may BE TO their existing holdings"
as nearly as may to be
-->
aussi proche que possible á leurs avoirs existants
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-05-14 00:14:45 GMT)
--------------------------------------------------
Re: Asker's note below: Yes - 'DE leurs avoirs...' sounds (is!) better.
Note from asker:
"aussi proche que possible DE leurs avoirs existants", sounds good |
Peer comment(s):
agree |
Gabriella Bertelmann
: agree
4 hrs
|
agree |
mimi 254
9 hrs
|
agree |
paolo della bella
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
9 hrs
aussi proche que possible
aussi proche que possible de leur avoirs
Discussion