Glossary entry

Spanish term or phrase:

empresa/sociedad trucha

German translation:

Scheinunternehmen/Scheinfirma

Added to glossary by Constanze Deus-Konrad
Apr 29, 2010 07:43
14 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

empresa/sociedad trucha

Spanish to German Law/Patents Law (general)
¿Alguien sabe lo que es una sociedad trucha?
Change log

May 4, 2010 06:56: Constanze Deus-Konrad Created KOG entry

Discussion

Virginia Feuerstein Apr 30, 2010:
Scheinunternehmen So wird eine Gesellschaft bezeichnet, die in Wirklichkeit gar nicht existiert. In Südamerika gibt es AGs, die *Sociedades Truchas* genannt werden. Also kein Scheinunternehmen.
Las empresas o sociedades anónimas truchas son empresas registradas y con nombre, pero que mayormente no se dedican a lo que declaran.
http://www.mir.es/DGRIS/Notas_Prensa/Policia/2006/np042102.h...
WMOhlert Apr 29, 2010:
. Der Kontext lässt grüßen ;-)
Marta Riosalido (asker) Apr 29, 2010:
Muchas gracias, Waltraud
WMOhlert Apr 29, 2010:
Eine mögliche Erklärung - auf die Schnelle [hombre/empresa] experimentado/a que aconseja o media en una compra o cambio o en otro asunto.

Das sagt zumindest mein Diccionario de Uso del Espanol, María Moliner.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Scheinunternehmen/Scheinfirma

Sin más contexto, pienso en estas nociones, tú ya sabrás si te sirven.

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2010-04-29 08:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Briefkastengesellschaft
Vielleicht auch Briefkastengesellschaft
Note from asker:
Muchas gracias, cabe perfectamente en el contexto. Se trata de una causa por defraudación de IVA
Peer comment(s):

agree Ursula Dias : Constanze war etwas schneller als Malte ;-)
20 mins
Danke, dafür hat Malte ja noch andere Vorschläge :-)
agree Virginia Feuerstein : Scheinfirma
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
+1
11 mins

missing trader/ Strohfirma / Scheinfirma

Es una sociedad que se crea y establece únicamente para formar parte de un entramado de empresas para hacer negocios de tipo ilegal o fraudulento. Es decir, son empresas que en muchas ocasiones sólo sirven para ser destinatarias de compraventas simuladas, para emitir facturas, simular negocios etc., sin que en realidad no tengan fin económico propio. El caso más "popular" últimamente es el caso de los "missing trader" (que en la jerga española se denominan "truchas"). Se trata de empresas que se emplean para hacer "negocios" con otras empresas, acumulando deuda de IVA frente a Hacienda, pero que luego "desaparecen", defraudando así el IVA. Para una explicación mucho más detallada en alemán mira: http://www.tagesspiegel.de/wirtschaft/der-schein-bringt-die-... o busca en google "missing trader".

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-04-29 08:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí un link con una presentación PPT de la AEAT (mira la diapositiva 4):

http://www.eurosocialfiscal.org/uploads/documentos/20080411_...
Note from asker:
Muchas gracias, Malte. Se trata, efectivamente de un asunto de defraudación de IVA.
Peer comment(s):

agree Sabine Reichert
5 mins
Sanke Dabine! :-)
Something went wrong...
+1
4 hrs

falsche Firma/Gesellschaft

Trucho = falso o ilegal
Peer comment(s):

agree Walter Blass
1 day 9 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...

Reference comments

1 day 13 hrs
Reference:

trucho:

Lt. DRAE trucho, cha.
1. adj. coloq. Arg. y Ur. Falso, fraudulento. Este billete es trucho.
fraudulento= betrügerisch= falsch
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search