Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
får betala en normal självrisk
English translation:
pay a standard/fixed deductible
Added to glossary by
David Rumsey
Apr 28, 2010 01:02
14 yrs ago
Swedish term
får betala en normal självrisk
Swedish to English
Bus/Financial
Insurance
Den aktsamme får betala en normal självrisk, medan den oaktsamme riskerar en kraftigt förhöjd självrisk eller i värsta fall att bli helt utan skadeersättning
Proposed translations
(English)
3 | pay a standard/fixed deductible | Viachaslau |
3 +3 | pays (gets to pay) a normal excess | Thomas Johansson |
3 | has to pay a standard coinsurance | alpia |
Proposed translations
5 hrs
Selected
pay a standard/fixed deductible
deductible is how it is reffered to in American Insurance system
I am not sure about the attribute(s), but take advantage of being a native English speaker and choose an appropriate adjective, David
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-04-28 06:46:05 GMT)
--------------------------------------------------
some related terms for you
http://www.medical-billing-coding.org/Content246.htm
I am not sure about the attribute(s), but take advantage of being a native English speaker and choose an appropriate adjective, David
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-04-28 06:46:05 GMT)
--------------------------------------------------
some related terms for you
http://www.medical-billing-coding.org/Content246.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 hrs
pays (gets to pay) a normal excess
självrisk = excess
"Få" used as an auxiliary verb like this can mean different things.
Here, "får betala" could be either just "pays" or "gets to pays", depending on the context.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-28 05:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
Careful persons pay a normal excess, while...
"Få" used as an auxiliary verb like this can mean different things.
Here, "får betala" could be either just "pays" or "gets to pays", depending on the context.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-28 05:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
Careful persons pay a normal excess, while...
Peer comment(s):
agree |
Helen Johnson
5 hrs
|
agree |
Anna Herbst
: OR pays the standard excess
6 hrs
|
agree |
Adrian MM. (X)
: surely: are allowed to pay...
14 hrs
|
3 days 18 hrs
has to pay a standard coinsurance
The careful client use(has)to pay a standard coinsurance rate, while the careless takes the risk of a greatly increased coinsurance, or at worst can be completely without compensation.
Coinsurance is an insurance-related term that describes a splitting or spreading of risk among multiple parties. The clients takes the part of the "selfrisk"...and in case of claim (insurance event) gets from the insurance company a compensation minus the coinsurance
Coinsurance is an insurance-related term that describes a splitting or spreading of risk among multiple parties. The clients takes the part of the "selfrisk"...and in case of claim (insurance event) gets from the insurance company a compensation minus the coinsurance
Example sentence:
Coinsurance - more generally, is a sharing of risk between the insurer and the insured. also called copay.
Something went wrong...