Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
dookreślenie
English translation:
further clarification
Added to glossary by
selene04
Apr 25, 2010 20:55
14 yrs ago
3 viewers *
Polish term
dookreślenie
Polish to English
Marketing
Human Resources
dookreślenie oczekiwanych standardów jakości pracy
Proposed translations
(English)
3 +2 | further clarification | Marta28 |
4 | more precise definition (of) | Polangmar |
4 | making (the standards) more specific | drugastrona |
3 | clarifying (or defining) | Miriam300 |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
further clarification
of expected quality standards of work
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
5 mins
more precise definition (of)
Peer comment(s):
neutral |
rek
: 'definition' moze byc nadtlumaczeniem jesli w tekscie nie ma formatu definicyjnego a tylko np. rozjasniajacy komentarz
10 hrs
|
"Define" o wiele częściej znaczy "określić" niż "(z)definiować". Tak więc definition = określenie. Błędem jest natomiast stawianie znaku równości między określaniem i objaśnianiem.
|
9 mins
clarifying (or defining)
,,,clarifying expected standards of work quality
1 hr
making (the standards) more specific
inna propozycja
Something went wrong...