Glossary entry (derived from question below)
Apr 23, 2010 13:17
14 yrs ago
English term
backfilling
English to German
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
Kupferförderung
Gleicher Satz wie soeben:
Room and pillar mining with full backfilling of underground openings
Kann man hier von "Verfüllung" sprechen?
Room and pillar mining with full backfilling of underground openings
Kann man hier von "Verfüllung" sprechen?
Proposed translations
(German)
4 +3 | Versatz | Alan Johnson |
4 | (mit voller) Anschüttung, Anfüllung | Gabriella Bertelmann |
3 | Ernst says... | Cilian O'Tuama |
References
backfill / backfilling | mrmp |
Change log
Apr 23, 2010 13:44: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
Versatz
Diese Art der Hinterfüllung wird im Bergbau Versatz genannt.
Peer comment(s):
agree |
Cilian O'Tuama
: Langenscheidt also says: Versatz m, Versatzmaterial n (tech) backfill (mining)
6 mins
|
agree |
Steffen Walter
7 mins
|
neutral |
mrmp
: stimmt für backfill, m.E. nicht so sehr für das was hier mit backfilling gemeint ist, Auffüllung und Verfülllung passen hier m.E. besser
9 mins
|
Nein, "mit Vollversatz", siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Versatz_(Bergbau)#Vollversatz_....
|
|
agree |
Rolf Keiser
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
18 mins
Ernst says...
backfill n / Anschüttung, Hinterfüllung f
backfill, backing (hydr) / Hinterfüllung f
backfill by excavated material (hydr) / Baggergut-Hinterfüllung f
backfilling equipment for open cuts / Auffüllgerät n für Tagebauten
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-04-23 13:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
and from Langenscheidt:
backfilling n sg (Bg/Bergb, Bau) Dammbau n sg m (Bau, Bg/Bergb) Dammschüttung n sg (Bg/Bergb)
backfilling n ARCH & BUILD, CONCR Auffüllung f, Hinterfüllung f, ENVIRON Verfüllung f, INFR & DES, STONE Auffüllung f, Hinterfüllung f
backfilling (Tech) Versetzen n (im Untertagebau), Rückwärtsverkippen n (im Tagebau)
backfill, backing (hydr) / Hinterfüllung f
backfill by excavated material (hydr) / Baggergut-Hinterfüllung f
backfilling equipment for open cuts / Auffüllgerät n für Tagebauten
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-04-23 13:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
and from Langenscheidt:
backfilling n sg (Bg/Bergb, Bau) Dammbau n sg m (Bau, Bg/Bergb) Dammschüttung n sg (Bg/Bergb)
backfilling n ARCH & BUILD, CONCR Auffüllung f, Hinterfüllung f, ENVIRON Verfüllung f, INFR & DES, STONE Auffüllung f, Hinterfüllung f
backfilling (Tech) Versetzen n (im Untertagebau), Rückwärtsverkippen n (im Tagebau)
Peer comment(s):
neutral |
mrmp
: Auffüllung und Verfülllung passen hier m.E. gut, nach backfill im anderen Sinne ist nicht gefragt und nach dem equipment auch nicht, also agree mit erheblichen Einschränkungen :-(
18 mins
|
I don't claim to have knowledge on the subject - but you're right, I should have posted under "reference"
|
6 hrs
(mit voller) Anschüttung, Anfüllung
Room and pillar mining with full backfilling of underground openings
Peer comment(s):
disagree |
Alan Johnson
: In Bergbau heißt es Versatz
13 hrs
|
agree |
Annie and Rolf Reiser (X)
: stimme Alan zu
149 days
|
Reference comments
24 mins
Reference:
backfill / backfilling
vgl. backfill = Auffüllung, Verfüllung, Füllmaterial
laut
http://www.ausgraeberei.de/woerterbuch/index.html?deu_a-c.ht...
davon würden m.E. hier Verfüllung und Auffüllung passen, ebenso wie für backfilling.
Langenscheidt liefert noch eine andere Übersetzung, die ich aber für zu umständlich und wenig aufschlussreich halte und die hier auch nicht passt.
laut
http://www.ausgraeberei.de/woerterbuch/index.html?deu_a-c.ht...
davon würden m.E. hier Verfüllung und Auffüllung passen, ebenso wie für backfilling.
Langenscheidt liefert noch eine andere Übersetzung, die ich aber für zu umständlich und wenig aufschlussreich halte und die hier auch nicht passt.
Peer comments on this reference comment:
disagree |
Alan Johnson
: In Bergbau heißt es Versatz.
15 mins
|
Discussion
Nebenbei: ich bin stolze Besitzer der Bergbau-Befähigungsnachweis nach §59 BBergG (verantwortlicher Person)