Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
requerimiento impulsado
Italian translation:
su istanza della quale sono stati promossi / sollecitati
Added to glossary by
Oscar Romagnone
Apr 19, 2010 09:41
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
requerimiento impulsado
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
sentencia (Santo Domingo)
CONSIDERANDO que es de principio que en materia de vía de recurso, tiene aplicación efectiva la relatividad de los actos del proceso, esto quiere decir que dichos actos solamente aprovechan a la paite cuyo requerimiento han sido impulsado y frente a quien son dirigidos.
Proposed translations
(Italian)
3 | su istanza della quale sono stati promossi / sollecitati | Oscar Romagnone |
Change log
Apr 21, 2010 14:44: Oscar Romagnone Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
su istanza della quale sono stati promossi / sollecitati
A parte l'errore di battitura (paite al posto di parte) che credo sia il tuo, mi pare che nel testo spagnolo manchi qualcosa, ad esempio una possibile preposizione "por" prima della locuzione "cuyo requerimiento", ma è solo un'ipotesi ed è possibile che sia invece io a sbagliarmi.
Il participio 'impulsado', però, dovrebbe essere al plurale...
Il participio 'impulsado', però, dovrebbe essere al plurale...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...