Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
proxime accesserunt
English translation:
They came (the) closest.
Added to glossary by
David Wigtil
Mar 3, 2003 13:33
21 yrs ago
Latin term
proxime accesserunt
Non-PRO
Latin to English
Other
Latin Italy
Proposed translations
(English)
5 +6 | They came (the) closest. | David Wigtil |
4 +1 | runner-up | EDLING (X) |
4 +1 | runner-up | Serge L |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
They came (the) closest.
This looks like a motto, and therefore it offers no contextual clues that might help it be more specific.
PROXIME: closest, nearest (adverb, superlative degree, from the positive-degree adverb/preposition PROPE)
ACCESSERUNT: they approached, they came close, they came up to (verb: third person, plural number, indicative mood, active voice, perfect tense, from the verb ACCEDO, ACCEDERE)
--Loquamur (Ph. D. in ancient Greek, college professor of Latin, Greek, German, French, and Spanish)
PROXIME: closest, nearest (adverb, superlative degree, from the positive-degree adverb/preposition PROPE)
ACCESSERUNT: they approached, they came close, they came up to (verb: third person, plural number, indicative mood, active voice, perfect tense, from the verb ACCEDO, ACCEDERE)
--Loquamur (Ph. D. in ancient Greek, college professor of Latin, Greek, German, French, and Spanish)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
4 mins
runner-up
nearest approach to the best
Peer comment(s):
agree |
Ino66 (X)
1 hr
|
Thanks
|
+1
5 mins
runner-up
might fit here.
Striaghtforward translation would be: they came close
Serge L.
Striaghtforward translation would be: they came close
Serge L.
Something went wrong...