Apr 13, 2010 01:40
14 yrs ago
27 viewers *
Spanish term
acondicionamiento
Spanish to English
Science
Medical: Pharmaceuticals
laboratories
Hola! Otro término que no sé bien cómo traducir, no estoy segura de que "fitting out" aplique a este contexto.
Inspección a un laboratorio:
Lavadero: cuentam con un lavadero para ropa estéril. Posee dos lavarropas y un secarropa.En este sector se realiza el ***acondicionamiento *** de la ropa que luego va a ser esterelizada.
Revisado y ***acondicionamiento***:El sector cuenta con 4 estaciones de revisado manual. Al momento de la recorrida se encontraba en actividad y se exhibe las planillas de descanso del personal y liberación de la línea,
Inspección a un laboratorio:
Lavadero: cuentam con un lavadero para ropa estéril. Posee dos lavarropas y un secarropa.En este sector se realiza el ***acondicionamiento *** de la ropa que luego va a ser esterelizada.
Revisado y ***acondicionamiento***:El sector cuenta con 4 estaciones de revisado manual. Al momento de la recorrida se encontraba en actividad y se exhibe las planillas de descanso del personal y liberación de la línea,
Proposed translations
(English)
3 | packaging | Isabelle Villancher |
3 | conditioning | David Hollywood |
Proposed translations
6 hrs
Selected
packaging
Items need to be bagged/packaged prior to undergoing sterilisation in order to prevent recontamination
Example sentence:
-
Note from asker:
Gracias!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
50 mins
conditioning
A fabric-conditioning composition incorporated in an article used to condition ... solutions used in the final rinse cycle of the clothes washing process. ...
www.freepatentsonline.com/4255484.html
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-04-13 02:32:52 GMT)
--------------------------------------------------
the ref is not the best but the idea is "conditioning" IMO
www.freepatentsonline.com/4255484.html
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-04-13 02:32:52 GMT)
--------------------------------------------------
the ref is not the best but the idea is "conditioning" IMO
Note from asker:
Gracias!! |
Something went wrong...