Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
manager's up-line manager
Latvian translation:
vadītāja priekšnieks
Added to glossary by
Jānis Greivuls
Apr 7, 2010 10:13
14 yrs ago
English term
manager's up-line manager
English to Latvian
Bus/Financial
Management
Konteksts: apraksts par korporatīvajiem partneriem, darbiniekiem darbības principiem.
Apakšnodaļa "Atsauksmju par vadības efektivitāti izvērtēšana"
Teikums: Providing input to a ###manager's up-line manager### regarding feedback from employees about the individual manager's effectiveness which can be used as an input considered for performance management and assessment.
Apakšnodaļa "Atsauksmju par vadības efektivitāti izvērtēšana"
Teikums: Providing input to a ###manager's up-line manager### regarding feedback from employees about the individual manager's effectiveness which can be used as an input considered for performance management and assessment.
Proposed translations
(Latvian)
3 +3 | vadītāja priekšnieks | Freimanis |
4 +1 | menedžera tiešais vadītājs | Ieva Kupruka |
Change log
Apr 14, 2010 11:41: Jānis Greivuls Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 day 1 hr
Selected
vadītāja priekšnieks
vai vadītāja augstākstāvošais vadītājs, kas ir diezgan liels kulumbrs un
augstākstāvošais nav īsti cieņā, kaut arī plaši lietots.
vārdu menedžeris labas gaumes cienītāji nelieto - nav īsti latvisks un tā nozīme ir varen nodeldēta.
augstākstāvošais nav īsti cieņā, kaut arī plaši lietots.
vārdu menedžeris labas gaumes cienītāji nelieto - nav īsti latvisks un tā nozīme ir varen nodeldēta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies! "Vadītāja priekšnieks" manā kontekstā ir pieņemamākais no visiem ļaunumiem..:)"
+1
43 mins
menedžera tiešais vadītājs
Šajā kontekstā to varētu tulkot šādi...
Pēc idejas, tīkla mārketinga tekstos 'upline' and 'downline' bieži vien netiek tulkots (kaut gan vajadzētu) un nav redzēts neviens labāks tulkojums par "augstākās/zemākās līnijas" menedžeri utt. Tomēr tā ir jau cita tēma.
Pēc idejas, tīkla mārketinga tekstos 'upline' and 'downline' bieži vien netiek tulkots (kaut gan vajadzētu) un nav redzēts neviens labāks tulkojums par "augstākās/zemākās līnijas" menedžeri utt. Tomēr tā ir jau cita tēma.
Peer comment(s):
agree |
alis-kis
: http://www.letonika.lv/groups/default.aspx?q=manager&s=0&g=2...
34 days
|
Something went wrong...