Mar 25, 2010 10:29
14 yrs ago
French term
détournement de gage ou d'objet saisi
French to Italian
Law/Patents
Games / Video Games / Gaming / Casino
Uno dei reati citati nel documento che sto traducendo.
Si parla di giochi d'azzardo online.
Si parla di giochi d'azzardo online.
Proposed translations
(Italian)
3 | appropriazione indebita di denari o oggetti posti sotto sequestro | Carole Poirey |
3 | raggiro di pegni o oggetti sequestrati (impugnati) | Irene Argenti |
Proposed translations
34 mins
Selected
appropriazione indebita di denari o oggetti posti sotto sequestro
...........
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
14 mins
raggiro di pegni o oggetti sequestrati (impugnati)
..
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2010-03-25 10:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
ripensandoci forse cambierei raggiro con "traffico"
--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2010-03-25 11:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
"riciclaggio"
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2010-03-25 10:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
ripensandoci forse cambierei raggiro con "traffico"
--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2010-03-25 11:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
"riciclaggio"
Something went wrong...