Glossary entry

English term or phrase:

Trust for a purpose/purpose trust

Romanian translation:

fiducie/trust cu patrimoniu afectat unui scop determinat/unui scop declarat necaritabil

Added to glossary by Veronica Lupascu
Mar 15, 2010 16:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Trust for a purpose/purpose trust

English to Romanian Bus/Financial Business/Commerce (general) Trusts
context: Trusts for a purpose or "purpose" trusts can be set up under the provisions of the International Trusts Law

A purpose trust is a type of trust which has no beneficiaries, but instead exists for advancing some non-charitable purpose of some kind. In most jurisdictions, such trusts are not enforceable outside of certain limited and anomalous exceptions, but some countries have enacted legislation specifically to promote the use of non-charitable purpose trusts. Trusts for charitable purposes are also technically purpose trusts, but they are usually referred to simply as charitable trusts. People referring to purpose trusts are usually taken to be referring to non-charitable purpose trusts.
http://en.wikipedia.org/wiki/Purpose_trust

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...

Multumesc mult de tot!

Proposed translations

5 hrs
Selected

fiducie (trust) cu patrimoniu afectat unui scop determinat

eventual scop necaritabil, cum bine sugerează Cosmin.

"Trust" este o formă specifică dreptului anglo-saxon de organizare şi administrare a unui patrimoniu (care este în general afectat unor scopuri precise). În condiţiile globalizării, unele instituţii ale common law pătrund şi în alte jurisdicţii. De ex, noul Codul civil are prevederi pe această temă, însă nu acoperă toate tipologiile acestor forme de administrare patrimonială.

Fiducie
http://www.europeana.ro/coduri/noul cod civil cartea 3 titlu...

pornindu-se de la avantajele prezentate de instituţia trustului sau fiduciei pentru organizarea patrimoniului, s-a propus introducerea acesteia şi în Codul civil român. Trustul (fiducia) cunoaşte o aplicare foarte largă în sistemul de drept anglo-saxon, fiind deja receptată în dreptul continental în unele sisteme juridice naţionale (de exemplu, Franţa, Elveţia, Luxemburg). Instituţia trustului preluată în Proiectul Codului civil sub denumirea de fiducie a fost în mod corespunzător adaptată în raport cu celelalte instituţii juridice naţionale. În noua reglementare s-a urmărit, în principal, evitarea utilizării fiduciei în scopuri ilicite, cu referire specială la spălarea banilor şi la evaziunea fiscală, drept pentru care modelul urmat a fost cel al legii franceze ( respectiv Legea nr. 2007-211 din 19 februarie 2007, prin care a fost introdus, în Codul civil francez, Titlul XIV, „Despre fiducie”).
http://www.tudorchiuariu.ro/UserFiles/File/Proiectul Noului ...

V. şi http://ron.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law_general/19...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-03-16 06:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

Also http://www.offshorebusiness.ro/menu/Despre Offshore/Trusturi...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2010-03-17 12:53:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Any time!
G. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc mult, George! si pentru surse, foarte utile, de altfel :) "
9 mins

organizaţie (de tip trust) cu scop declarat

Incercare de traducere:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-15 19:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Mă gândesc că ar putea fi asimilată unei asociaţii sau fundaţii: http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=2206...
Dacă ar fi aşa, o altă variantă de traducere ar putea fi: Asociaţie cu obiect de activitate declarat necaritabil.
Note from asker:
Multumesc tare mult, Cosmin! Intotdeauna incercati sa ma ajutati :) tare dragut :) Vedeti ca am inclus o parte din varianta dvs. in termenul pentru glosarul public, sper ca nu aveti nimic impotriva :) spor!
Something went wrong...
1 hr

procura cu destinaţie/procura pentru un scop

In this context, the text means "trust" as in a "trust deed", a judicial term where something is administered under a trust, for a charitable, or non-charitable, or "purpose trust".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-15 19:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

It seemed to me that the provided web links talk about a purpose trust as a "power of attorney", especially the WIKI link.
Example sentence:

"a conveyance of property to one person to be held in trust for another" (Webster's Unabridged Dictionary)

Note from asker:
In contextul meu este vorba de trusturi (TRÚST, trusturi, s.n. Monopol în cadrul căruia proprietatea asupra unor întreprinderi este unificată, proprietarii lor devenind acționari, iar producția și finanțele întreprinderilor respective fiind reglementate de un consiliu de administrație. – Din fr. trust, (2) după rus. trest. ) http://dexonline.ro/definitie/trust , deci nu poate fi vorba de procuri sau orice similar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search