Mar 5, 2010 15:20
14 yrs ago
German term
Terminstaffel
German to English
Bus/Financial
Manufacturing
The whole phrase is "Aufträge ohne Terminstaffeln" and the customer's explanation is "entspricht einem Auftrag der nicht mehrere Zeilen mit Lieferterminen und Liefermengen beinhaltet => TM-Übersetzung scheint mir richtiger"
The TM translation in question is "termscales" [sic]. The delightful TM also contains "date scale" and "call off date" [sic] for the same term.
Unfortunately this is a translation of a software program, and so there's absolutely no context, just thousands of random sentences.
Can anyone suggest an alternative or confirm the TM please?
The TM translation in question is "termscales" [sic]. The delightful TM also contains "date scale" and "call off date" [sic] for the same term.
Unfortunately this is a translation of a software program, and so there's absolutely no context, just thousands of random sentences.
Can anyone suggest an alternative or confirm the TM please?
Proposed translations
(English)
2 | schedule | Norbert Hermann |
Change log
Mar 5, 2010 17:53: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"
Proposed translations
46 mins
schedule
Declined
Orders w/o schedule(s)
Here used in SAP:
Used for orders without schedule lines – service items or orders with schedule lines that are not relevant for delivery. Update group 000018 ...
forums.sdn.sap.com/thread.jspa?threadID=1612475&tstart=0...
Though I am not sure whether schedule is not too simplistic.
Here used in SAP:
Used for orders without schedule lines – service items or orders with schedule lines that are not relevant for delivery. Update group 000018 ...
forums.sdn.sap.com/thread.jspa?threadID=1612475&tstart=0...
Though I am not sure whether schedule is not too simplistic.
Discussion