Feb 23, 2010 22:31
14 yrs ago
1 viewer *
English term

educational neglect

English to Russian Law/Patents Education / Pedagogy official wording for charges
мать was charged with educational neglect за постоянные прогулы своего сына

я понимаю, что в русском законодательстве такого нет, но ведь всё имеет название, да?

спасибо заранее!
Change log

Feb 23, 2010 23:59: Natalie changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mikhail Kropotov, stasbetman, Natalie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

невыполнение обязанностей по получению ребенком образования

http://www.vuzlib.net/beta3/html/1/17824/17859/
пункт 3,параграф 5

Обеспечение получения ребенком образования- это не только родительская забота/или ее отсутствие, но и их прямая обязанность согласно закону "Об образовании", Глава V, Статья 52
Example sentence:

За злостное невыполнение обязанностей по воспитанию и обучению детей, а также за совершение детьми различных правонарушений родители мог�

Peer comment(s):

agree Evgeny Sinelschikov
3 hrs
spasibo
neutral Victoria Lubashenko : Оборот "обязанностей по получению" как-то режет слух. Скорее уж "обязанностей по обеспечению ребенка образованием", хотя это отдает канцеляризмом.
3 hrs
Я сама об этом думала. Вариант " невыполнение обязанностей по обеспечению получения ребенком образования" уж как-то громоздко.
agree Li Lo
3 hrs
спасибо
agree Tatiana Lammers
5 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 mins

отсутствие заботы о получении ребенком образования

http://books.google.com/books?id=3M74A4qB-xgC&pg=PA507&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-02-23 22:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

Отсутствие заботы о получении ребенком образования (Educational neglect) выражается в том, что родители игнорируют регулярные прогулы школьных занятий, не отдают ребенка в школу при достижении им необходимого возраста, не помогают ребенку получить образование.
http://bookap.info/genpsy/kidspat/gl105.shtm
Peer comment(s):

agree Victoria Lubashenko : Если речь идет об официальном названии, то нужно максимальное соответствие. А в популярной статье я бы предпочла более короткий вариант, напр., предложенный Andrew Stefanovsky
7 hrs
Спасибо
agree DTSM
9 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 hrs

невнимание к образованию ребенка

.........
Something went wrong...
6 hrs

халатность в отношении воспитания

В случае статьи, по-моему, по-русски так более доходчиво
Something went wrong...
8 hrs

за ненадлежащий контроль за учебой (посещениями, успеваемостью)

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search