KudoZ question not available

French translation: "Vous obtenez/bénéficiez d'une carte gratuite".

13:18 Feb 19, 2010
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker
English term or phrase: you get to see a free card
- A check is when you stay in the game, but don’t bet. If all players check, then you get to see a free card, but as soon as a bet is made, nobody can check that round.

Ne connaissant pas les règles du poker, j'hésite sur la traduction de ces quelques mots... Pour le reste, j'ai:

Parole, c’est rester dans le jeu, mais sans miser. Si tous les joueurs disent parole (“check”), XXX, mais dès qu’un joueur mise, plus personne ne peut dire parole.
Catherine Lenoir
Local time: 10:30
French translation:"Vous obtenez/bénéficiez d'une carte gratuite".
Explanation:
Je pense que le sens est compréhensible, même en enlevant la notion de "to see".
Sinon : "vous obtenez le droit de voir une carte gratuite" ou encore "vous pouvez voir une carte gratuite".
Ceci dit, je ne suis pas une spécialiste, ni une adepte du poker...
Selected response from:

Stéphanie ZAMPIERON
France
Local time: 10:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2"Vous obtenez/bénéficiez d'une carte gratuite".
Stéphanie ZAMPIERON
4on dévoile une nouvelle carte / une carte du flop/tournant/rivière
François-Xavier Pâque


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"Vous obtenez/bénéficiez d'une carte gratuite".


Explanation:
Je pense que le sens est compréhensible, même en enlevant la notion de "to see".
Sinon : "vous obtenez le droit de voir une carte gratuite" ou encore "vous pouvez voir une carte gratuite".
Ceci dit, je ne suis pas une spécialiste, ni une adepte du poker...

Example sentence(s):
  • Parole : dans le cas où aucune enchère n’a encore été faite dans le tour, le joueur peut rester en jeu en donnant la parole au joueur suivant, sans rien miser. Lorsque le dernier joueur du tour annonce "parole", on dit qu’il obtient une carte gra

    Reference: http://www.oweia.net/Comment-se-deroule-une-partie-de-TEXAS-...
    Reference: http://www.guide-poker.eu/cours-poker/la-carte-gratuite-au-p...
Stéphanie ZAMPIERON
France
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Céline Lemoine: Vous pouvez également utiliser le terme de "free card". Cf http://www.bestbonus.fr/jargon3.php
3 mins

agree  Christian Fournier
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on dévoile une nouvelle carte / une carte du flop/tournant/rivière


Explanation:
Le flop c'est les 3 cartes que l'on retourne
Le tournant la 4eme
La rivière la 5eme

François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search