Feb 13, 2010 13:20
14 yrs ago
Japanese term

二つに二極化していく市場

Japanese to English Marketing Business/Commerce (general)
What would be the best way to express this?
References
FYR

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

the increasingly polarized market

"二極化" can be simply translated as polarization, I think. By using key words "polarize (polarization)" and "market" in search engines, you can find many cases where "polarize" is used to describe markets. The following is just one example.
Peer comment(s):

agree casey
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Tsubohara-san. "
+3
42 mins

a market gravitating towards two poles

My guess is that there is a high end and low end where the competition is concentrated.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-02-13 14:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe even "opposite poles."

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-18 04:58:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No apologies necessary. You pick whatever works best.
Note from asker:
Thank you, casey. But, I ended up using "polarized."...
Peer comment(s):

agree lingualabo : ちなみに原文の「二つに」は、「二極化する」の意味に既に含まれているので要りませんよね。
55 mins
確かにそうですね。
agree Cindy S.
11 hrs
agree Anupama Rajagopal
20 hrs
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search