Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
data cess.ne
English translation:
termination date
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-13 18:01:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 10, 2010 14:44
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
data cess.ne
Italian to English
Bus/Financial
Human Resources
tax certificate
data ass.ne (presume that is hire date), so data cess.ne (end date)???
Proposed translations
(English)
3 +6 | termination date | Chiara Righele |
4 | end date | Cedric Randolph |
3 | Transfer/cession date | sachin dagar |
Proposed translations
+6
8 mins
Selected
termination date
cess.ne = cessazione
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-10 14:54:09 GMT)
--------------------------------------------------
assuming we're talking about the start/end of a job contract...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-10 14:54:09 GMT)
--------------------------------------------------
assuming we're talking about the start/end of a job contract...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
end date
yes
6 mins
Transfer/cession date
Data di cessione?
Capisco la difficoltà in capire le abbreviazioni non-standard...
Capisco la difficoltà in capire le abbreviazioni non-standard...
Something went wrong...