Feb 10, 2010 11:38
14 yrs ago
Italian term
la giusta conseguenza delle esperienze dolorose vissute
Italian to Russian
Other
Psychology
Как лучше перевести?
Questi comportamenti del bambino sono la giusta conseguenza delle esperienze dolorose vissute finora
Вариант: Такое поведение ребенка является (очевидным?) последствием (тяжелых моментов)?, прожитых до настоящего времени.
как-то коряво...смысл ясен, а вот как лучше выразить мысль на русском?
Questi comportamenti del bambino sono la giusta conseguenza delle esperienze dolorose vissute finora
Вариант: Такое поведение ребенка является (очевидным?) последствием (тяжелых моментов)?, прожитых до настоящего времени.
как-то коряво...смысл ясен, а вот как лучше выразить мысль на русском?
Proposed translations
10 mins
Selected
см. ниже ->
...является естественным/логичным последствием болезненных событий, которые имели место в жизни ребенка в прошлом.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
9 mins
является логичным последствием печального опыта в прошлом
...
Note from asker:
grazie |
12 mins
естественное последствие болезненного опыта, пережитого в прошлом
*giusto - закономерное, здесь, в данном конкретном контексте- естественное
Note from asker:
grazie |
Discussion