Feb 1, 2010 16:31
14 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

para os fins de direito/tendo colado grau

Portuguese to German Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Studienabschlusserklärung
"Declaramos, para os fins de direito, que (...) concluiu nesta Universidade o curso de graduação em Fisioterapia, tendo colado grau e recebido o título de Bacharel (...)."
Qual seria a melhor tradução para esta frase?
Eu agradeço antecipadamente pela ajuda!
Proposed translations (German)
4 vide abaixo

Proposed translations

4 hrs
Selected

vide abaixo

Um de cada vez:
fins de direito: Rechtszwecke
colação de grau - Diplomverleihung
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search