Feb 1, 2010 16:31
14 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term
para os fins de direito/tendo colado grau
Portuguese to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Studienabschlusserklärung
"Declaramos, para os fins de direito, que (...) concluiu nesta Universidade o curso de graduação em Fisioterapia, tendo colado grau e recebido o título de Bacharel (...)."
Qual seria a melhor tradução para esta frase?
Eu agradeço antecipadamente pela ajuda!
Qual seria a melhor tradução para esta frase?
Eu agradeço antecipadamente pela ajuda!
Proposed translations
(German)
4 | vide abaixo | Elisabeth Renger (X) |
Proposed translations
4 hrs
Selected
vide abaixo
Um de cada vez:
fins de direito: Rechtszwecke
colação de grau - Diplomverleihung
fins de direito: Rechtszwecke
colação de grau - Diplomverleihung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado!"
Something went wrong...