Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bausubstanz
French translation:
parc immobilier, parc construit, volume bâti
Added to glossary by
ni-cole
Dec 20, 2009 08:48
14 yrs ago
German term
Bausubstanz
German to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Bonjour,
En fait, c'est pour un spécialiste en conseil immobilier:
(...) sämtliche Wohnbauten der Schweiz – das sind rund 1,4 Millionen Ein- und Mehrfamilienhäuser oder etwa 2 Milliarden Kubikmeter **Bausubstanz**.
Merci d'avance!
En fait, c'est pour un spécialiste en conseil immobilier:
(...) sämtliche Wohnbauten der Schweiz – das sind rund 1,4 Millionen Ein- und Mehrfamilienhäuser oder etwa 2 Milliarden Kubikmeter **Bausubstanz**.
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
4 +3 | parc immobilier | Jean-Christophe Vieillard |
References
pour quoi pas le bâti? | sylviab |
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
parc immobilier
dans ce contexte.
Un parc immobilier de 2 milliards de mètres cubes
--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2009-12-20 09:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Plusieurs traductions dans ce document bilingue
http://www.domusantiqua.ch/pdf/Nr_47.pdf
D'autres :
constructions, matériau construit, de fonds construit, de volume de constructions, le volume du parc construit (pour varier), de bâtiments, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-12-20 10:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
"volume de bâti", puisqu'il s'agit de mètres cubes, est également usité (par exemple dans un débat au sénat http://www.senat.fr/commission/fin/pjlf2009/articles/42/425.... ).
Un parc immobilier de 2 milliards de mètres cubes
--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2009-12-20 09:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Plusieurs traductions dans ce document bilingue
http://www.domusantiqua.ch/pdf/Nr_47.pdf
D'autres :
constructions, matériau construit, de fonds construit, de volume de constructions, le volume du parc construit (pour varier), de bâtiments, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-12-20 10:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
"volume de bâti", puisqu'il s'agit de mètres cubes, est également usité (par exemple dans un débat au sénat http://www.senat.fr/commission/fin/pjlf2009/articles/42/425.... ).
Note from asker:
Bonjour et merci beaucoup! Le problème, c'est que j'ai aussi Immobilienbestand, que j'ai traduit par "parc immobilier"... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
Reference comments
904 days
Reference:
pour quoi pas le bâti?
pas ici, bien sûr, mais quand on parle d'une seule maison, par ex. "dégâts de l'humidité ambiante au bâti". btw, avec le boom de la construction actuel en Suisse, on doit en être à quelques millions de m2 de plus en 2012!
Something went wrong...