Dec 19, 2009 10:41
14 yrs ago
German term
EK-Tests
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Es handelt sich um eine Liste der Aufgaben, die ein Mitarbeiter zu erledigen hatte (bei einer Wirtschaftsprüfungsgesellschaft).
"Vorbereitende Tätigkeiten zur Durchführung von EK-Tests und Fortschreibung des Inventurbestandes".
Es erschließt sich mir hier leider nicht, für was das "EK-Tests" steht.
Danke für die Hilfe
"Vorbereitende Tätigkeiten zur Durchführung von EK-Tests und Fortschreibung des Inventurbestandes".
Es erschließt sich mir hier leider nicht, für was das "EK-Tests" steht.
Danke für die Hilfe
Proposed translations
(English)
2 +1 | Einkauf - procurement | Edith Kelly |
Change log
Dec 21, 2009 08:36: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Science (general)" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
+1
24 mins
Einkauf - procurement
Könnte es das sein im Zusammenhang mit Inventur? Statt EK-Test > EK-Prüfung? Letzteres googelt sich gut.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-12-19 11:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Eigenkapital in diesem Zusammenhang tatsächlich unwahrscheinlich. Ich meine, da hat einer leger geschrieben und meinte eigentlich Prüfung. Aber natürlich nicht sicher.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-12-19 11:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Eigenkapital in diesem Zusammenhang tatsächlich unwahrscheinlich. Ich meine, da hat einer leger geschrieben und meinte eigentlich Prüfung. Aber natürlich nicht sicher.
Note from asker:
Gut möglich. Ich dachte auch, dass es entweder Einkauf oder Eigenkapital sein muss. "Eigenkapitalprüfung" ist allerdings mehr als ungebräuchlich. Ich finde die Formulierung insbesondere wegen des Begriffs "Tests" so seltsam. Ich kenne so etwas nur im Zusammenhang mit "Testkäufen" im Einzelhandel. |
Something went wrong...