Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Forhandlervendt
English translation:
Distributor-focused / Channel Account Manager
Added to glossary by
Susanne Birkmose Søndergaard
Dec 8, 2009 09:38
14 yrs ago
Danish term
Forhandlervendt
Danish to English
Marketing
Human Resources
Overskrift i jobannonce (Holland) - Job ad headline
Forhandlervendt Account Manager - med lyst til at arbejde frem mod at gøre X til det stærkeste brand i Europa.
Med reference til salgsdirektøren i Danmark får du ansvar for salg til X's hollandske forhandlerplatform – såvel via opdyrkning af nye forhandleraftaler som fastholdelse og stabilisering af de eksisterende forhandlere på markedet.
Din tilgang til forhandlerne er afgørende for X’s succes på det hollandske marked. Du får sammen med de øvrige 2 Account Managers ansvaret for de salgsmæssige tiltag og følger dette op via tæt servicering af forhandleren med merchandising og konceptforståelse som en naturlig del af din sparring.
Gennem salgstræning og motivation af forhandlernes personale samt grundig videregivelse af produktinfor-mationer sikrer du optimal synlighed og placering i butikkerne.
Med reference til salgsdirektøren i Danmark får du ansvar for salg til X's hollandske forhandlerplatform – såvel via opdyrkning af nye forhandleraftaler som fastholdelse og stabilisering af de eksisterende forhandlere på markedet.
Din tilgang til forhandlerne er afgørende for X’s succes på det hollandske marked. Du får sammen med de øvrige 2 Account Managers ansvaret for de salgsmæssige tiltag og følger dette op via tæt servicering af forhandleren med merchandising og konceptforståelse som en naturlig del af din sparring.
Gennem salgstræning og motivation af forhandlernes personale samt grundig videregivelse af produktinfor-mationer sikrer du optimal synlighed og placering i butikkerne.
Proposed translations
(English)
4 | Channel account manager/Channel Manager | Sandra Kirley |
4 +1 | seasoned (account manager) | Sven Petersson |
3 | Experienced | Michael Davies |
Proposed translations
9 mins
Selected
Channel account manager/Channel Manager
Forhandler is often used to describe dealers or the more common term "channels" -. I think forhandlervendt can appropriately be translated as "channel manager" in this case and the "forhandler platform" is referring to the channel network that this person would be selling to. I used to be a "Channel Manager" for a large Telecoms company - and that's the term we always used!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-12-08 14:53:45 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I would agree in hindsight - and I would choose either distributor-focused or channel-focused Account Manager out of the two.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-12-08 14:53:45 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I would agree in hindsight - and I would choose either distributor-focused or channel-focused Account Manager out of the two.
Note from asker:
Thanks:-) I think I might need a description rather than a title. I was thinking something like: "Distributor-focused Account Manager" or "Distributor-oriented Account Manager". Do you think one of these would do, or do you have a better suggestion? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins
seasoned (account manager)
Don't translate the words; communicate the message!
:o)
:o)
Note from asker:
The message here is that a big part of the new Account Manager's job will be to "deal with" the distributors (forhandlere). |
Peer comment(s):
agree |
Charlesp
: Yes, but isn't there a risk of "seasoned" being confused with "spicy," and one wouldnt want a spicy account manager. How about "Experienced" ?
1 hr
|
No, it would not be confused with 'spicy'! 'Experienced' is, IMHO, a wee bit too weak.
|
7 hrs
Experienced
'Forhandlervendt' implies someone who is used to (i.e. experienced in) managing distributor accounts, so why not 'Experienced Distributor Account Manager', for example?
Something went wrong...