Dec 1, 2009 14:03
14 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

La troaca plină, și scroafa-i gospodină!

Romanian to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
doi joaca table; unul castiga si se lauda, celalalt sustine ca oponentul lui a avut noroc, la asa zaruri oricine ar fi castigat... stiti un echivalent la expresia de mai sus in limba engleza? mi-am batut capul, nu dau peste nimic... multumesc!

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

(It's) easy to get on high horse when you win hands down!

M-am tot gandit azi, si mi-am tot rascolit mintea.
Poate doua expresii idiomatice, puse una langa alta, ar putea avea un pic de efect. E drept ca nu vorbesc de "scroafa" si "troaca", ci de cai...dar, poate ajuta in vreun fel.

http://idioms.thefreedictionary.com/get on high horse
get on your high horse- to act as if you are better or more intelligent than other people We can't get on our high horse and judge other countries by our own standards.

http://idioms.thefreedictionary.com/win hands down
win (something) hands down - to win easily She won the debate hands down.

http://www.answers.com/topic/hands-down-3
1. Also, in a breeze; in a walk. Easily, without effort, as in She won the election hands down, or They won in a breeze, 10-0, or The top players get through the first rounds of the tournament in a walk. All of these expressions originated in sports. Hands down, dating from the mid-1800s, comes from horse racing, where jockeys drop their hands downward and relax their hold when they are sure to win. In a breeze, first recorded in a baseball magazine in 1910, alludes to the rapid and easy passage of moving air; in a walk, also from baseball, alludes to taking a base on balls, that is, reaching first base without having hit a pitched ball because of the pitcher's mistakes.
2. Unquestionably, without a doubt, as in Hands down, it was the best thing I've ever done.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-12-01 23:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Adica, sensul ar fi: e usor sa te dai mare si tare cand castigi fara efort.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-12-02 09:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

sau: "(it's) easy to sing victory when you hold all the aces"
Peer comment(s):

neutral mihaela. : Nu, nu merge combinatia; "doesn't make any sense! at all!" au spus cei carora le-am prezentat-o ...
40 mins
Nu-i bai, Mihaela, nu mor din asta. ;-)
agree Denise Idel : frumos!
9 hrs
Multumesc!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vai... nu a fost usor de tradus: pentru ca raspunsul tau contine parte din solutia pe care am ales-o, acordam 2 punte :-) iata ce am propus eu: "It's easy to mount the high horse when you're given a ladder"; am mizat pe inventivitate, deoarece in continuarea dialogului mai apare "shall I take you for another ride"... cam atat, drept explicatie, multumesc tuturor pentru ajutor!!!"
7 hrs
+2
13 hrs

it's easy to win with trumps/ when you're served only trump cards

la jocuri de carti
nu stiu de expresie echivalenta afara de "handed on a silver platter" al Mirelei Spulber dar care e, cum de altfel a zis si dansa, nu tocmai potrivit in context
Peer comment(s):

agree mihaela. : asta era! thanks! ca-mi tot bateam mintea ...
13 hrs
agree George C.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
+4
5 hrs

laid on a plate

Am auzit folosit intr-un context in fotbal cand un atacant primeste o sanse usoara sa dea gol. Ma gandesc ca ar merge si in exemplul mai sus.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-12-02 21:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

cred ca exista 'laid on a plate', dar poate se foloseste doar in context fotbalului. Aici un exemplu in al treilea paragraf: http://www.faw.org.uk/news/1558
Peer comment(s):

neutral mihaela. : expresia este, de fapt. "handed on a silver platter" dar nu am convingerea ca nu exista ceva care sa se potriveasca mai bine. dupa cum nici "laid out for you" nu se potriveste. Cred ca le-ai cam combinat pe cele doua :-)
1 hr
agree Denise Idel
12 hrs
agree OanaS
13 hrs
agree George C.
1 day 17 hrs
agree Tradeuro Language Services
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search