Glossary entry

German term or phrase:

Schattengehalt

Polish translation:

podstawa wymiaru, od której odprowadzane są w kraju składki emerytalno-rentowe oddelegowanego

Added to glossary by Tamod
Nov 20, 2009 10:54
14 yrs ago
German term

Schattengehalt

German to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
Bezüge, die dieser Gehaltsberechnung zugrunde liegen, werden als Schattengehalt in Deutschland fortgeschrieben.

Z umowy o oddelegowanie pracownika do pracy za granicą, jest mowa jakie będzie jego zasadnicze wynagrodzenie, a potem to zdanie.

Prosiłabym o tłumaczenie frazy "werden als Schattengehalt fortgeschrieben".
Change log

Nov 27, 2009 08:37: Tamod Created KOG entry

Discussion

Tamod Nov 21, 2009:
Das Schattengehalt entspricht dem Gehalt, welches der Arbeitnehmer bezogen hätte, wenn es nicht zur Entsendung gekommen wäre. Nach diesem Schattengehalt richten sich dann die künftigen Gehaltssteigerungen und beispielsweise Leistungen der betrieblichen Altersversorgung etc.
sabetka (asker) Nov 21, 2009:
chyba jednak nie według mnie chodzi o coś innego - patrz link http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/human_resources/...

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

podstawa wymiaru od której odprowadzane są w kraju składki emerytalno-rentowe oddelegowanego

podstawa wymiaru od której odprowadzane są w kraju składki emerytalno-rentowe oddelegowanego pracownika
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
3 hrs

pensja bazowa/podstawa wynagrodzenia

pensja bazowa/podstawa wynagrodzenia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search