Nov 14, 2009 14:48
14 yrs ago
French term

mise puis maintenue au marché

French to English Bus/Financial Human Resources
Une rémunération globale mise puis maintenue au marché (au travers de budgets annuels de maintien du pouvoir d’achat et de reconnaissance de la contribution , ceci s’entendant dans un contexte de marche normale des activités)

From a document on a company's remuneration policy. I admit to being a bit lost as to what this means - is it the idea of putting total compensation on a par with industry (marché) practices and maintaining it there?
Many thanks in advance

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

pegged to inflation and the cost of living

:)
Peer comment(s):

agree Michel F. Morin : Encore une rédaction calamiteuse en Français !!! Moi aussi, je comprends "au marché" comme proposé ici -et "pegged" exprime l'idée de "maintien". But what about the first word, "mise" ?
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much to both of you!"
7 mins

calculated in line with and adjusted/updatedindexed to market value

couple of ideas ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-11-14 15:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

should read "updated/indexed to"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search