Nov 7, 2009 12:10
14 yrs ago
English term

congregatory species

English to German Science Zoology Äolische Inseln, Vögel
The islands are also important for migrant bird species, and are an ‘Important Bird Area’ for congregatory species identified by Birdlife International.

Discussion

Steffen Walter Nov 13, 2009:
Sicher, ... ... dass die gewählte Antwort die richtige ist? Siehe Kommentare von Cetacea.

Proposed translations

-1
3 hrs
Selected

Brutkolonie

Bei "congregatory species" handelt es sich um Vogelarten, die in sogenannten "Brutkolonien" zusammenkommen. Solche Kolonien werden oftmals von einer einzigen Vogelart gebildet, oftmals kommen Vögel jedoch auch artübergreifend in solchen Kolonien zusammen. Man sagt über solche Arten auch, dass sie "gesellig brüten".
Peer comment(s):

disagree Cetacea : Auch, aber nicht nur. "Congregatory species" umfasst auch Arten, die aus anderen Gründen für kurze Zeit grosse Ansammlungen bilden, z.B. auf dem Zug. Ausserdem ist der gesucht Begriff nicht "congegration", sondern "congregatory species".
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
34 mins

Artengemeinschaften

Auf diesen Begriff kam ich durch die Bedeutung von "congregation", ich bin aber nicht sicher.

"Um die Vielfalt von Artengemeinschaften in Landschaften zu untersuchen, vergleicht der Indikator die Artenlisten von Kilometerquadraten miteinander. Dabei werden die Zusammensetzungen von Gefässpflanzen-, Brutvogel- und Tagfaltergemeinschaften gesondert betrachtet. Anders als beim Indikator «Artenvielfalt in Landschaften (Z7)» ist hier also nicht die Anzahl der Arten entscheidend, sondern deren Identität."
http://www.biodiversitymonitoring.ch/deutsch/indikatoren/z12...
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : steht im Widerspruch zur Definition (siehe zB http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-3546502/Key-biodiver... )
24 mins
Vielen Dank, Hans, ja, vielleicht ist Erikas Vorschlag "Artenansammlungen" besser geeignet, da er allgemeiner ist und sich nicht auf die "Gemeinschaft" festlegt.
disagree Cetacea : "Artengemeinschaften" sind definitionsgemäss "species communities". Eine Ansammlung können auch Hunderte bis Tausende von Tieren derselben Art bilden (man denke an Brutkolonien von z.B. Pinguinen), während eine Gemeinschaft mehrere Arten umfassen muss.
2 hrs
Ja, stimmt, vermutlich ist es SO gemeint!
Something went wrong...
1 hr

Artenansammlungen

---
Peer comment(s):

neutral Dr. Johanna Schmitt : Ist vielleicht besser geeignet als mein Vorschlag "Artengemeinschaften", da die Arten vielleicht nur zusammen in einem Gebiet leben, aber evtl. hat auch Cetaceae recht und lisa23 hat die richtige Formulierung.
51 mins
neutral Cetacea : Es geht aber um "congregatory species", nicht "species congregations".
2 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

Ansammlungen bildende Arten

Vorschlag als Laie, so wie ich das aus beigefügter PDF interpretiere (enthält ausführliche Erläuterung zu den Important Bird Areas)

"Vogelansammlungen - große Ansammlungen
(Congregatory – large congregations)
Gebiet, in dem sich regelmäßig ≥ 20.000 Wasservögel oder ≥ 10.000 Paare Seevögel einer oder mehrerer Arten aufhalten."
Peer comment(s):

agree Dr. Johanna Schmitt : Überzeugender Link! Cetaceas Anmerkungen finde ich inzwischen sehr einleuchtend - dann wäre diese Formulierung die richtige, evtl. auch "gruppenbildende Arten" http://homepage.univie.ac.at/nadia.ziegler/pdf/WS08-09/Biodi...
50 mins
agree Cetacea
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search