Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reflecting
Spanish translation:
trasladar / transferir
Added to glossary by
Darío Giménez
Nov 2, 2009 12:53
14 yrs ago
6 viewers *
English term
reflecting
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
User´s manual - air conditioner
***Reflecting*** in the operating schedule
To reflect the master schedule change immediately in the operating schedule, select...
No logro dar con un sustantivo adecuado para traucir este término. Estoy traduciendo los gerundios de los títulos con sustantivos, no quiero cambiar todos solo por este título.
Muchas gracias
To reflect the master schedule change immediately in the operating schedule, select...
No logro dar con un sustantivo adecuado para traucir este término. Estoy traduciendo los gerundios de los títulos con sustantivos, no quiero cambiar todos solo por este título.
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 3, 2009 14:28: Darío Giménez Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
trasladar / transferir
Se me ocurre que igual puede servirte algo así... :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2009-11-03 14:26:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mil "denadas". Me alegra haberte servido de ayuda. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2009-11-03 14:26:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mil "denadas". Me alegra haberte servido de ayuda. :-)
Note from asker:
Hola, Darío! Hasta ahora me está gustando traslado, veremos si hay más propuestas. ¡Saludos! |
Peer comment(s):
agree |
Miguel Armentia
: Traslado parece una buena idea, saludos.
37 mins
|
Gracias, Miguel. :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias, Darío. Me quedo con tu propuesta."
5 mins
visualización/representación
Espero que te agraden. ¡Feliz lunes y ánimo!
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-02 13:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
De acuerdo. Supongo que ya habrías pensado antes en activación, por ejemplo.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-02 13:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
De acuerdo. Supongo que ya habrías pensado antes en activación, por ejemplo.
Note from asker:
Gracias, Miguel. Pero no se trata solo de representar o visualizar, sino de realmente efectuar los cambios en el programa. |
1 hr
para hacer efectivo/ que tenga efecto
Good luck!
1 hr
reflejo
yo pondría una frase un poco más explicativa en el título:
Reflejo de los cambios en ...
Reflejo de los cambios en ...
30 mins
actualización
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-02 14:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
Podrías considerar también "mapeo". No me gusta la palabra, pero se usa en TI.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-02 14:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
Podrías considerar también "mapeo". No me gusta la palabra, pero se usa en TI.
Note from asker:
Gracias! Pero estoy utilizando actualización para otro tipo de tarea, aunque esa es la idea aquí. |
8 hrs
Reproducción
Reproducción de los cambios en ...
Discussion